每日一词:口头胖子
chinadaily.com.cn 2019-04-29 15:24
分享到微信
每个人的朋友圈中似乎都有一个“口头胖子”:他们时常抱怨自己食欲太好,强调自己是吃货(foodie),同时嚷嚷着要减肥。
而事实是,他们并不胖,甚至还很瘦。不像我们嘴上说要瘦,但是胖的很诚实。这类人存在的最大意义大概就是气人。
“口头胖子”,网络流行语,比喻“那些总是宣称自己很胖,但其实一点也不胖的人(one claims to be a “fat girl/boy,” but others see nothing but a slim young woman/man)”,英文可以翻译为“self-proclaimed fatty”。
例句:
nà gè “kǒu tóu pàng zi”zǒng shì shuō tā yào jiǎn féi,zhè jiǎn zhí shì zài lā chóu hèn ma
那个“口头胖子”总是说她要减肥,这简直是在拉仇恨嘛。
The self-proclaimed fat girl always says she wants to lose weight. That’s just courting envy.
Editor: Jade
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。