首页  | 双语新闻

洗护衣服的14个误区 来看看你中了几个? 14 ways you're ruining your clothes without realizing it

中国日报网 2019-08-30 08:46

分享到微信

用热水洗T恤和牛仔裤、洗衣服不拉拉链、放太多洗衣液、没清洗就把过季衣服收起来……你平时也是这么干的吗?难怪你的衣服穿不了几次就变形啦!

下面这些洗护习惯看似无害,其实最毁衣服,快来学习一下吧!

 

Photo by Nicole Honeywill on Unsplash

 

You're not sorting your laundry by dirtiness.
没有给脏衣服按程度分类

 

You probably have heard that sorting your laundry into darks and lights is a good idea, but you should also be separating your clothing by soil level.

你很可能已经听说过,应该按颜色深浅来给要洗的衣服分类,但你还应该按脏的程度来给要洗的衣服分类。

According to the University of Nebraska-Lincoln, washing heavily soiled items separately from lightly soiled ones will keep relatively clean clothes from picking up extra grime from the wash water. This transfer of soil can lead whites to take on a grey or yellow tinge and colored items may become dingy.

内布拉斯加大学林肯分校称,应该把特别脏的衣服同只有一点脏的衣服分开来洗,以免让相对干净的衣服在清洗时沾染上更多尘垢。这会让白色的衣服洗完发灰或发黄,让有颜色的衣服显得脏兮兮的。

dingy['dɪndʒi]: adj. 昏暗的;肮脏的

 

You're washing your t-shirts and jeans in hot water.
用热水洗T恤和牛仔裤

 

You might know that clothing can shrink in the dryer, but it's also very possible for items to shrink in the washing machine as well. According to Laundry Care, natural fibers like cotton and wool are especially prone to shrinkage when exposed to any sort of heat, including warm water, steam, and even direct sunlight. Cotton fabric is actually stretched during manufacturing and exposure to heat causes the garment to return to its natural size.

你也许知道用烘干机会让衣服缩水,但是衣服机洗也会缩水。Laundry Care网站称,棉和羊毛等天然纤维在受热后就容易缩水,包括热水浸泡、蒸汽烫甚至太阳直射。实际上,棉织物在制作过程中经过了拉伸,受热后则会回到自然尺寸。

This means that throwing your cotton t-shirts and jeans (yes, denim is actually made of cotton) in the washing machine on a hot cycle will likely lead to some level of shrinking unless the garment is advertised as being "pre-shrunk" or "pre-washed." To combat this effect, you should always wash your cotton items in cool or cold water and allow them to air dry.
这意味着将你的棉T恤和牛仔裤(是的,牛仔布的原料也是棉)放到洗衣机里用热水洗会导致一定程度的缩水,除非衣服上标有“预缩水处理”或“预洗”。为了防止缩水,你应该坚持用凉水或冷水洗棉质衣服,然后自然风干。

 

You don't zip clothing up before washing it.
洗衣服前没有拉上拉链

 

Zippers can actually wreak havoc in your washing machine. Not only can the zipper itself break or damage the drum of your machine, but the sharp metal teeth of the zipper can snag on fabric or lace and ruin your delicate items. To avoid this, be sure to zip up any clothing item with a zipper before tossing it in the washing machine. Better yet, opt for hand-washing these items.

拉链会在洗衣机里兴风作浪。拉链可能破掉,或损坏洗衣机内壁,而且尖锐的金属齿可能会卡在面料或蕾丝上,刮坏扯破娇贵的衣服。为了避免这种情况发生,有拉链的衣服一定要拉上拉链再放入洗衣机。最好是手洗这些带拉链的衣服。

havoc['hævək]: n. 大破坏;浩劫;蹂躏

 

1 2 3 4 5 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序