首页  | 双语新闻

盘点世界上12个国家的护肤妙招 再不学起来就老了 12 of the best skin-care tips from around the world

中国日报网 2020-01-06 09:11

分享到微信

巴西:用钱砸出好皮肤

Photo by Rafaella Mendes Diniz on Unsplash

 

In Brazil, expensive skin-care treatments seem to be common. Brazilian dermatologist Patricia Rittes told Refinery29 that her patients like full body treatments like body contouring, as well as hyaluronic acid injections for skin irregularities and Lipotropic treatments for undesirable fat.

在巴西,昂贵的护肤疗法似乎很寻常。巴西皮肤科医生帕翠夏·瑞特斯告诉Refinery29网站说,她的患者喜欢塑形美体等全身护理治疗,让皮肤光洁的玻尿酸注射,还有消除不想要的脂肪的熔脂术。

Another thing to note about Brazilian skin care is that many Brazilians swear by their dermatologist. According to Victoria Ceridono, the beauty editor of Vogue Brazil, dermatologists give patients "recipes with a specific formula that you can take to the pharmacy and they mix it there."

关于巴西皮肤护理还有一个值得注意的地方,许多巴西人都极其信赖自己的皮肤科医生。《Vogue》巴西版的美容编辑维多利亚·赛瑞多诺说,皮肤科医生会给患者“特定的护肤配方,患者可以拿到药房去配”。

hyaluronic acid: 透明质酸;玻尿酸

 

尼日利亚:用黑肥皂和乳木果油

Photo by Audrey M Jackson on Unsplash

 

In Nigeria, many people turn toward natural, moisturizing products when treating their skin.

在尼日利亚,许多人在护肤时会选择天然的保湿产品。

Dara Oke, a blogger based out of Lagos, Nigeria, told Byrdie, "Black soap and raw shea butters have been long-held beauty staples in sub-Saharan Africa, and you'll definitely find me constantly stocking up on these."

来自尼日利亚拉各斯的博主达拉·欧克告诉Byrdie网站说:“黑肥皂和生乳木果油在撒哈拉沙漠以南的非洲是很古老的美容圣品,你一定会发现我在不停地囤积这些东西。”

shea butter: 乳木果

 

瑞典:干蒸桑拿

Photo by Estonian Saunas on Unsplash

 

Sweden can get incredibly cold in the winter, so it's often the case that the people there have to work hard to keep their skin hydrated and happy.

瑞典的冬天超级冷,所以那里的人们经常要努力地给皮肤补水。

Whether they have a sauna in their house or are visiting a traditional Swedish sauna elsewhere, many Swedes turn to saunas as a way to stay healthy.

无论是在家里蒸桑拿,还是去其他地方的瑞典传统干蒸房,许多瑞典人都靠桑拿来保持健康。

Swedish model Karin Agstam told Byrdie, "Before I go to bed, I love to take a steam or a sauna to prepare for a good night's rest and rejuvenation." She continued, "I grew up with a sauna in my house, so I'm used to doing it every day — it's one of my must-do routines."

瑞典模特卡琳·阿格斯坦姆告诉Byrdie网站说:“在上床前,我喜欢蒸个桑拿,为一夜的安眠和复原做准备。”她还说:“我从小家里就有汗蒸房,所以我习惯天天蒸桑拿,这是我必做的例行活动之一。”

rejuvenation[rɪ,dʒʊvə'neʃən]: n. 回春,返老还童;复壮,恢复活力

 

英文来源:内幕网

翻译&编辑:丹妮

|<< Previous 1 2 3 4   
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
订阅和关注
人气排行