一课译词:世外桃源
chinadaily.com.cn 2020-03-30 17:25
分享到微信
“世外桃源”,汉语成语,原指与现实社会隔绝、生活安乐的理想境界,表示“a place that is extremely beautiful and where everything seems perfect, especially a place far away from modern life”。后也指环境幽静生活安逸的地方,可以翻译为a heaven of peace and happiness,a retreat away from the turmoil of the world 或 a remote or imaginary utopia。
例句:
这花园依山傍水,四面苍松翠柏, 绿树成荫, 仿佛是世外桃源。
Fronting water and with a hill at the back, this garden had a dense growth of evergreen trees and formed a “retreat away from the world”.
在开罗不断扩张的都市版图内,这些被悉心照料的花园成了一片世外桃源。
The immaculately tended gardens are an oasis in the midst of Cairo's urban sprawl.
Editor: Jade
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。