首页  | 实用口语

“run for office”不是“跑去办公室”,老外居然是想表达这个意思...

英语口语小镇 2020-09-10 09:00

分享到微信

如果你在外企上班,当领导跟你说“run for office”,可千万不要理解成叫你“跑去办公室”啊!那就大错特错了,可能还会失去一个大好的机会!

Tyler Franta@tfrants/unsplash

“run for office”不是“跑去办公室”

✘ 跑去办公室

✔ 竞选

这里的office指的是需要竞选的职位。run for office就是去参加这个职位的选举。

Some of the super-rich will run for office, but this can be a bad idea.

有些超级大富豪想竞选公职,这可不好。

 

“in office”表示什么?

✘ 在办公室

✔ 任职、执政

During his six years in office, Seidman has often locked horns with lawmakers.

在职的6年中,塞德曼经常和立法议员争得不可开交。

 

“run over”是什么意思?

✘ 跑过去

✔ 碾压

Her cat was run over by a truck.

她的猫被车压了。

 

“long run”不是“长跑”

✘ 长跑

✔ 长期的

常见搭配是in the long run意思是:从长远来看

“长跑”正确表达:long-distance running

It seems a lot of effort but I m sure it s the best solution in the long run.

看起来需要付出很大的努力,但从长远来看,我敢肯定这是最好的解决办法。

 

(来源:英语口语小镇  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序