首页  | 双语新闻

你还在用“笑cry”表情包吗?00后表示很嫌弃……

中国日报双语新闻 2021-02-24 10:06

分享到微信

“笑哭(Tears of Joy)”表情包自诞生以来就一直深受全球网友追捧,这张“又哭又笑”的脸上仿佛有着无尽的含义,在很多聊天场合打出一张“笑哭”脸都毫不违和。它甚至打败众多流行语,当选《牛津词典》2015年度词汇。


"Face with Tears of Joy," the official name for the laughing crying emoji, is currently the most-used emoji.
“笑哭”表情包的官方名称是“喜极而泣”,是当下最流行的表情包。


然而,随着社交网络的发展,表情符号的用法和意思也发生了很大的变化,那些曾经流行的表情,如今已经是out的象征……


尽管已经诞生许多年,但如果你在网上搜索笑哭表情包,关于“笑哭”表情包究竟是什么表情的讨论一直没有停止。笑中带泪、哭中有笑、又哭又笑……这张万能的drama脸真是个迷。有人说它代表着“哭笑不得”,有人猜大概是“欲哭无泪”。还有人解读为“不流露真情实感的掩饰”,还有人认为它有着“顽强生活”的含义。


在国外也使用率极高的“笑哭”表情,最近也吸引了外国网友相似的讨论。据CNN报道,最近几周,精通互联网(internet-savvy)的两代人在TikTok上围绕千禧文化的一些标志性特征吵得不可开交。


▌对不起了,千禧之子们,“笑哭”表情包过时


Z一代认为下列文化特征已经过时:紧身牛仔裤(Z一代结论:快把它们烧了)、偏分发型(Z一代结论:我只要中分),以及很多千禧一代每天使用无数次的、广为流行的“笑哭”表情符号。


互联网语言学家麦卡洛克(Gretchen McCulloch)说:“正是‘笑哭’的成功导致了它在年轻人当中的口碑跌落。(Tears of Joy was a victim of its own success.)”


"If you indicate digital laughter for years and years in the same way, it starts to feel insincere. ... The hyperbole gets worn out through continued use," she said. That's why Gen Zers may be looking to fresh and novel ways to signal they're laughing through different ways.
她说:“如果你多年来用同样的方式表达笑意,它会逐渐显得不真诚。……这种夸张的符号已经被用烂了。”这就是为什么Z世代试图找寻新鲜的替代品,通过不一样的方式发出笑的信号。


Z世代

2019年初,皮尤研究中心首次定义了Z世代的出生年月。以下这些就是各代目前的最新定义:
Z世代(Gen Z):出生于1997年-2012年(9-24岁)
千禧一代(Gen Y, or Millennials):出生于1981-1996年(25-40岁)


"What's wrong with the laughing emoji?," one user asked in a TikTok comment. Another responded: "it's so off."
一名用户在一则TikTok评论中问道:“‘笑哭’表情符号有啥问题?”另一名用户回复说:“过时到不行了。”


"I use everything but the laughing emoji," 21-year-old Walid Mohammed told CNN Business. "I stopped using it a while back because I saw older people using it, like my mom, my older siblings and just older people in general."
21岁的瓦利德·穆罕默德对记者说:“我什么表情都用,除了‘笑哭’。很久以前我就不再用这个表情了,因为我看到都是年纪更大的人在用,比如我妈妈、哥哥姐姐以及其他上了年纪的人。”

安息吧,“笑哭”表情包


Seventeen-year-old Xavier Martin called the Tears of Joy emoji "bland" and said "not too many people" his age use it. Stacy Thiru, 21, prefers the real cryng emoji because it shows a more extreme emotion and feels more dramatic.
17岁的泽维尔·马丁则表示,“笑哭”表情符号“很乏味”,并称同龄人使用它的并不多。21岁的斯泰茜·蒂鲁更喜欢真正的“哭泣”表情符号,因为它表现出一种更极端的情感,更富有戏剧性。


1996年以后出生的Z世代成长于一个互联网已经无处不在的年代。相比之下,一些千禧一代还记得互联网没有那么普及的时代。


对于为什么年轻人喜欢那么频繁地使用表情,有人说:

“The English language cannot fully capture the depth and complexity of my thoughts, so I’m incorporating emoji into my speech to better express myself. Winky face.”
“光用语言不能完全地阐释出我思想的深度和复杂性,所以我在演讲中加入表情符号来更好地表达自己。[眨眼]”

但也有人认为,无论用什么样的表情,只要能够表达出自己想表达的意思,并且能被理解,那么怎么样都不算是“out”。


毕竟语言只是一种表达的工具,愿每一代人都能有自己“语言的艺术”。


你最近在用什么表情呢?一起来分享一下吧。


编辑:陈月华
实习生:陈羽洁
来源:参考消息网 CNN VICE

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序