首页  | 精彩推荐

2021年全国农业及相关产业增加值占GDP比重为16.05% Agriculture, related industries account for 16.05 pct of China's GDP

中国日报网 2023-01-03 16:39

分享到微信

据国家统计局网站消息,经核算,2021年全国农业及相关产业增加值为184419亿元,比上年增长10.5%。

This aerial photo shows farmers harvesting corn in Naiman Banner of Tongliao City, north China's Inner Mongolia Autonomous Region, Oct. 13, 2022. (Xinhua/Lian Zhen)

 

The added value of agriculture and related industries in China was 18.44 trillion yuan in 2021, up 10.5 percent over the previous year (not excluding price factors). It accounted for 16.05 percent of GDP, the National Bureau of Statistics said.

据国家统计局消息,经核算,2021年全国农业及相关产业增加值约为18.44万亿元,比上年增长10.5%(未扣除价格因素),占国内生产总值的比重为16.05%。

 

In a breakdown, the added value of agriculture, forestry, animal husbandry, and fishery accounted for 47.2 percent of the total.

从农业及相关产业大类看,农林牧渔业增加值占农业及相关产业增加值的比重为47.2%。

 

The added value of processing and manufacturing of edible agriculture, forestry, animal husbandry, and fishery products accounted for 20.9 percent of the total.

食用农林牧渔产品加工与制造增加值占农业及相关产业增加值的比重为20.9%。

 

The added value of agriculture, forestry, animal husbandry, fishery and related product circulation services accounted for 14 percent of the total.

农林牧渔业及相关产品流通服务增加值占农业及相关产业增加值的比重为14%。

 

【相关词汇】

粮食安全 food security

耕地 arable land

保护性耕作面积  conservational tillage area

黑土地保护法 law on black soil conservation

杂交水稻  hybrid rice

 

(来源:新华社  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序