首页  | 双语新闻

第133届广交会第一期入场超126万人次 First phase of Canton Fair concludes with traffic exceeding 1.26 mln

中国日报网 2023-04-21 14:19

分享到微信

第133届广交会于4月15日至5月5日分三个展期在广州举办,截至4月19日,累计进馆人流量超过126万人次。参展企业和境外客商表示参展效果好于预期。

People visit the 133rd session of China Import and Export Fair, also known as Canton Fair, in Guangzhou, south China's Guangdong Province, April 15, 2023. (Xinhua/Deng Hua)

 

The first phase of the 133rd China Import and Export Fair concluded on Wednesday, with better-than-expected traffic, exceeding 1.26 million.

第133届中国进出口商品交易会(广交会)第一期于4月15日至19日举办。截至4月19日,累计进馆人流量超过126万人次。参展企业和境外客商表示参展效果好于预期。

 

The long-standing event, also dubbed the Canton Fair, kicked off on Saturday, and will run until May 5 in three phases.

第133届广交会于4月15日至5月5日分三个展期在广州举办。

 

The first phase of the event, which ran from April 15 to 19, comprises 20 exhibition areas, for categories including household appliances, building materials and bathroom products, and has attracted 12,911 companies to participate in the offline exhibition. Of these, 3,856 are new exhibitors.

第一期为4月15日至19日,共设家用电器、建材卫浴等20个展区,12911家企业线下参展,其中新参展企业3856家。

 

In the first phase, the participating companies and overseas buyers have fully recognized the exhibition results and generally believe that they are better than expected, said Xu Bing, the spokesperson of the fair, adding that the second phase of the 133rd Canton Fair will start on April 23.

广交会新闻发言人徐兵表示,从第133届广交会第一期运行情况看,参展企业和境外客商对参展效果充分肯定,普遍认为好于预期。第133届广交会第二期将于4月23日开展。

 

"We will exert more efforts to invite buyers, optimize support services and provide a better negotiation and transaction environment for exhibitors and buyers from around the world," said Xu.

徐兵说:“我们将加大力度邀请客商,提供更多支持,为全球参展企业和客商提供更好的谈判和交易环境。”

 

【相关词汇】

供采对接周  a supply and purchase matchmaking event

网上展厅 online showrooms

绿色低碳展品 green, low-carbon commodities

贸易自由化便利化 liberalize and facilitate trade

外贸创新发展 innovative development of foreign trade

 

(来源:新华社  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序