首页  | 双语新闻

芒种到:关于芒种的7个小常识 7 things you must know about Grain in Ear

中国日报网 2023-06-06 14:06

分享到微信

Boil green plums 煮青梅

 

Green plums contain a variety of natural and high-quality organic acids and are rich in minerals.

 

In South China, May and June are the season when plums become ripe. There was an allusion that Cao Cao and Liu Bei, two central figures in the Three Kingdoms period (AD220-280), talked about heroes while boiling green plums.

在中国南方,5月和6月是梅子成熟的季节。有一个著名的典故,就是三国时期曹操和刘备“青梅煮酒论英雄”。

 

Green plums contain a variety of natural and high-quality organic acids and are rich in minerals. They can help clean blood, lower blood lipids, eliminate tiredness and improve one's looks. However, fresh plums are acerbic and need to be boiled before serving.

青梅含有多种天然和优质有机酸,而且富含矿物质,有助于清洁血液,降低血脂,消除疲劳,美容养颜。不过,新鲜的青梅很酸,需要煮一煮再吃。

 

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序