首页  | 译词课堂

成语故事:塞翁失马 Saiwong and his lost horse

mandarinai.com 2024-01-06 09:00

分享到微信
[Photo/Unsplash]

塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Saiwong and his lost horse

 

Traditional Chinese life philosophy on nutrition draws heavily from Taoism theory. In an ancient China Taoism book, "Huainan Zi 《淮南子》", there is a famous story about "blessings" and "misfortune".
中国传统文化中的人生哲学很大一部分来自于道家思想。今日,我们将为您讲述来自于中国古代道家典籍《淮南子》的一个故事:“塞翁失马”。

 

“塞翁失马,焉知非福”
sài wēng shī mǎ, yān zhī fēi fú
Literal Meaning: An old man living at the frontier lost his horse.
Explanation: A loss may turn out to be a gain; a blessing in disguise

 

E.g.

虽然你没有买到股票, 但是塞翁失马、焉知非福,也许过两天股市就跌了。
suī rán nǐ méi yǒu mǎi dào gǔ piào, dàn shì sài wēng shī mǎ, yān zhī fēi fú, yě xǔ guò liǎng tiān gǔ shì jiù diē le
You failed to buy that stock, but it may be a blessing in disguise - the market prices might drop in a couple of days.


来源: mandarinai.com
编辑: 万月英

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序