您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Popular Song  
 





 
唱给盛夏的歌:Put your records on(MTV)
[ 2007-07-20 14:20 ]

本期投稿人:陶宣同

英语专业学生,喜欢电影、音乐、书,渴望文艺小青年的生活,却又无法摆脱流行文化的种种诱惑。英文是我获取新鲜资讯的工具,没有崇高的理想,只是为了满足自己猎奇的愿望,我选择了学习英文。不断的发现、不断的填充,学习外语真的是很开心的一件事!

 

 中文歌词这首歌的意想颇有跳跃性,歌词中的比喻意也颇让人费解。不妨看看我们的中文翻译,如有异议,欢迎拍砖!……猜猜看,为何把盛夏比成cinnamon”?“Little girls double-dutch on the concrete”在此表示什么?



 Download

    Lyrics        

Put your records on   by Corinne Bailey Rae

Three little birds, sat on my window.
And they told me I don't need to worry.
Corinne Bailey Rae 肯妮贝儿Summer came likecinnamon
So sweet,
Little girlsdouble-dutchon theconcrete.

Maybe sometimes, we've got it wrong, but it's alright
The more things seem to change, the more they stay the same.
Oh, don't you hesitate.

Girl, put your records on, tell me your favorite song
You go ahead, let your hair down
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.

You're gonna find yourself somewhere, somehow.

Blue as the sky, sunburnt and lonely,
Sipping tea in a bar by the roadside,
(just relax, just relax)
Don't you let those other boys fool you,
Got to love thatAfro hairdo.

Maybe sometimes, we feel afraid, but it's alright
The more you stay the same, the more they seem to change.
Don't you think it's strange?

Girl, put your records on, tell me your favorite song
You go ahead, let your hair down
Corinne Bailey Rae 肯妮贝儿Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.

You're gonna find yourself somewhere, somehow.

'Twasmore than I could take, pity for pity's sake
Some nights kept me awake, I thought that I was stronger
When you gonna realize, that you don't even have to try any longer.
Do what you want to.

Girl, put your records on, tell me your favourite song
You go ahead, let your hair down
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.

Girl, put your records on, tell me your favourite song
You go ahead, let your hair down
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.

Oh, you're gonna find yourself somewhere, somehow

    Words & Phrases        

1. Cinnamon:肉桂(桂皮香料)。 肉桂的味道香中带辣,呈黄褐色;而夏天的气候也是热辣辣的,这是两者的相似之处。

2. Double-dutch:具体解析,详看“词海拾贝”之系列词汇“游转‘荷兰’

在歌中,“double-dutch”是一种跳绳游戏。

3. concrete:pavement, street, sidewalk(人行道,用混凝土铺成的路)

4. sapphire and faded jeans: 褪色的蓝色牛仔裤,歌中喻指“comfort and relaxed”

5. Afro hairdo: 非洲式发型,歌中喻指“carefree and relaxed”

6. 'Twas:此为“It was”的缩写形式

  中文歌词


聆听你的歌       by肯妮贝儿

   上一页 1 2 下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  《魔法奇缘》精讲之五
  The graduate
  American pie 2
  Goal!
  Hitch

论坛热贴

     
  豆汁是“北京可乐”?
  小孩的满月酒用英语怎么说?
  网语:打酱油
  请教:“做俯卧撑”怎么翻译成地道英语?
  请教各位大侠:地摊货 怎么说
  "同城效应"怎么翻译