您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Goal!《一球成名》(精讲之六)
[ 2007-10-10 10:56 ]

 

文化面面观   英国足球赛制

我观之我见   这是一部励志电影,相信观众们都能看得激情澎湃。即使只为了在电影中昙花一现的至少十位球星,这部电影也值得一看。

考考你   小试牛刀

Download

影片对白

Commentator: Here comes Harris. And a goal. It's Harris. It's a dream start for Newcastle. And what a way to answer his critics.

Man: Goal! Goal!

Player: Come on.

Voice: Number ten, Gavin Harris.

Commentator: Referee has given the foul. Free kick to Liverpool. And they've taken it quickly. It's a corner. A free header. Liverpool are level. 1-1.

Voice: Goal-scorer for Liverpool, number 25, Igor Biscan.

Commentator: Newcastle has given the ball away yet again. Into Baros. He's got a chance to shoot here. Oh, it's in. Liverpool lead. 2-1. They've conceded two goals in quick succession without reply. That's a devastating blow for Newcastle. Now, can they come back from it?

Commentator: So, here we go. Second half, with Liverpool firmly in the driving seat. And that second goal has really knocked the stuffing out of the fans. Oh, it's a great chance for Gerrard. Oh, so close. Had that gone in, it would have been "Good night, Newcastle." Now it's Munez. The youngster's got some great skill. Trying a give-and-go here with Alan Shearer.

Gavin: Give it. Give it.

Dornhelm: Come on, pass. Pass.

Commentator: It's a goal. It is 2-2.

Barry: You beauty.

Commentator: The Great effort that’s by Newcastle. But remember, if it stays like this, it will still be Liverpool in Europe next season. Only three minutes to go now and Newcastle are running out of time. They've got to try and find a winner from somewhere.

Player: Back, come on.

Harmision: Come on, come on, come on.

Man: Go on, son. Have a poke.

Santiago: Let go.

Commentator: Free kick here, in a very dangerous area.

Crowd: Get him off. Took him down. Give him a card.

Commentator: Well a real chance for Newcastle, this. But who's going to take it?

Gavin: Hey, Santi. It's yours.

Commentator: I hope they know what they're doing. It's young Santiago Munez who’s stepping up, with only seconds left to play. And he must feel that the hopes of an entire city are resting on his shoulders.

Harmision: Come on, come on, come on.

Harmision’s mother: And I thought you didn't even like football.

Harmision: I know.

Commentator: Unbelievable. Newcastle's newest and youngest player gives the fans a brand-new song to sing.

妙语佳句,活学活用

1. Foul

这里指体育运动中的“犯规”。

2. Free kick

足球里的“任意球”。

3. Header

头球:足球赛中用头顶球来完成的传球或射门。

4. Be in the driving seat

这个片语的意思是“to be in control of a situation 掌有局面的控制权”,例如:The consumer is in the driving seat due to the huge range of goods on the market.

5. Knock the stuffing out of

这个片语也写作 beat / lick the hell / living daylights / shit / tar out of,意思是“Administer a merciless beating to; also, defeat soundly”,例如:The coach said he'd like to beat the living daylights out of the vandals who damaged the gym floor.

Bob knocked the stuffing out of that bully.

He swore he'd beat the tar out of anyone who tried to stop him.

6. Step up

“走出来,走上前来”的意思,例如:Step up to the podium, folks, and I'll show you how it works.

 

文化面面观   英国足球赛制

我观之我见   这是一部励志电影,相信观众们都能看得激情澎湃。即使只为了在电影中昙花一现的至少十位球星,这部电影也值得一看。

考考你   小试牛刀

   上一页 1 2 3 下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  《魔法奇缘》精讲之五
  The graduate
  American pie 2
  Goal!
  Hitch

论坛热贴

     
  豆汁是“北京可乐”?
  小孩的满月酒用英语怎么说?
  网语:打酱油
  请教:“做俯卧撑”怎么翻译成地道英语?
  请教各位大侠:地摊货 怎么说
  "同城效应"怎么翻译