影片对白Married one day and the next they're not. What sort of awful place is this?
3. throw this whole deal out
意思是:“把整个生意(交易)都否决了”。“Throw out”是“不予考虑;否决;抛在脑后”的意思。比如:We can throw out that scheme.我们可以废除那个计划。
4. put you on the case
意思是“让你接手这个案子”。“Case”在这里指的是一个事例、情况,一个具体的工作。
5. And some girl is crying like we're on Oprah.
这句话的意思是:“有个女孩儿在哭,就好像我们在上奥普拉的节目一样。”奥普拉是美国著名谈话节目“奥普拉脱口秀”的主持人,她在节目中经常会和嘉宾一起抱头痛哭。
6. Kumbaya, Up With People routine.
Kumbaya和Up With People都是歌曲名。Kumbaya原是非洲某部落的土语“到这里来”,后引申为“不切实际的东西(幻想)”。这里是指Giselle总是在这种不真实、哭哭啼啼的状态中。
文化面面观
Oprah Winfrey 奥普拉·温弗瑞
作为一名黑人,更为当今世界上最具影响力的妇女之一,她的成就是多方面的:通过控股哈普娱乐集团的股份,掌握了超过10亿美元的个人财富;主持的电视谈话节目“奥普拉脱口秀”,平均每周吸引3300万名观众,并连续16年排在同类节目的首位;奥普拉在1996年推出的一个电视读书会节目在美国掀起了一股读书热潮;她利用业余时间在大导演斯皮尔伯格的电影《紫色》中客串了一个角色,还荣获了当年奥斯卡最佳女配角的提名。喜欢奥普拉的人甚至认为如果她去竞选美国总统,获胜的把握也很大。美国伊利诺斯大学更开设了一门课程专门研究奥普拉。
Born: 29 January 1954
Birthplace: Kosciusko, Mississippi
Best Known As: Host of TV's Oprah
Orpah Winfrey is the most successful female talk show host in American TV history. She went into broadcasting in the early 1970s; after anchoring and reporting TV news in Nashville, Tennessee and Baltimore, Maryland, she landed a job on the morning show of A.M. Chicago in 1984. The next year she made her movie debut in The Color Purple (based on the Alice Walker book) and was nominated for an Oscar. In 1986 she launched The Oprah Winfrey Show, a TV talk show which featured celebrity interviews and discussions of social issues. The show was a smash hit and within a decade she was one of the richest women in the United States. "Oprah's Book Club," a feature of her show highlighting new books, became famous for its ability to create bestsellers. In 2000 she launched her own lifestyle magazine, O.
Winfrey launched the career of relationship specialist Dr. Phil, who became famous while making regular guest appearances on her show... Oprah's production company is named Harpo Productions -- "Oprah" spelled backwards... In a 1991 interview with the Academy of Achievement, Winfrey said that her name was spelled "Orpah" on her birth certificate, but that she has always been called Oprah instead. (Who2 biography)
考考你
将下面的句子译成英语。
1.他最终得到了她的芳心。
2.我们要废除那个提案。
3.你在做什么生意?
Enchanted《魔法奇缘》精讲之四 考考你 参考答案
1. 你想得真周到,还送花来。
It was very thoughtful of you to send flowers.
2. 他们一直保持着友好的关系。
They maintain friendly relations.
3. 我认为它是安全的,但不能肯定。
I think it's safe, but don't bet on it.
4. 他在人群中往前挤。
He pushed his way through the crowd.
影片对白Married one day and the next they're not. What sort of awful place is this?
点击进入:更多精彩电影回顾
(英语点津Annabel编辑)