您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
The Truman show《楚门的世界》精讲之四
[ 2008-11-07 19:28 ]

影片对白  Early bird gathers no moss, rolling stone catches the worm.

 

5. Truman, you’re not in the right head.

意思就是“你脑子不正常。”

6. eat into

Eat into 是指“用掉一部分”,比如:Our holiday has eaten into our savings. 休假用掉了我们一部分积蓄。

7. leak at the plant

Leak 是指“泄露”,这个plant 我们在影片中的标牌上可以看到,是 nuclear power plant,可以翻译成“核电站,核能电厂”。

文化面面观

Mardi Gras 盛大的星期二

The Truman show《楚门的世界》精讲之四
 Float-making in New Orleans
Mardi Gras是美国最大的狂欢节盛会,每年四旬斋(复活节前的40天斋戒)前的第一个礼拜二都会在新奥尔良举行,有数百万人参加,通常从狂欢节前二个星期就开始游行娱乐活动,到Mardi Gras当日则达到高潮。对许多美国年轻人来说,能到Mardi Gras一游就像我们中国农村小孩子盼望过年一样开心呢。

Mardi Gras由Mardi和Gras两部分组成,Mardi源于古罗马语“星期二”,因为罗马人把星期二叫做Dies Martis,这是罗马战神Mars(火星)的日子,Mars在法语中写作Mardi。Gras则有"盛大辉煌"之意。因此Mardi Gras就表示“盛大的星期二”了。

Mardi Gras是天主教徒在复活节(Easter)前第47天必须举行的斋戒仪式,通常是礼拜二,源自法语Shrove Tuesday(忏悔星期二),因为第二天就是Ash Wednesday(圣灰星期三),即"四旬斋"的第一天,在这一天很多基督徒都用灰在前额画一标记,作为忏悔和必死的标志,开始长达40天的斋戒(周六周日除外)。斋戒之前当然要大吃大喝一番了,因此Mardi Gras又叫Fat Tuesday。

Mardi Gras狂欢节的气氛胜似全球知名的的巴西嘉年华会,充斥着各式各样的庆祝活动,比如漫天乱撒的珠链、钱币和奇奇怪怪的小玩具,身穿奇装异服的“奇人异士”,当然还有大桶的啤酒和King Cakes(国王蛋糕)。

The date is always on Tuesday and can vary from February 3 to March 9 in non-leap years or February 4 to March 9 in leap years. Like Lent, the date is dependent on that of Easter.

Perhaps the cities most famous for their Mardi Gras celebrations include New Orleans, Mobile, Rio de Janeiro, São Paulo, Venice, Salvador da Bahia, and Mazatlán. Many other places have important Mardi Gras celebrations as well. The carnival is an important celebration in most of Europe, and in many parts of Latin America and the Caribbean. Panama's carnivals are gaining notoriety each year, with tourists from the U.S., Latin American and European countries increasing year after year. (来自网络整理)

考考你

英汉互译。

1. We could be stuck here for hours.

2. I don't know what got into me.

3. 我们的假日旅游耗费了我们积蓄起来的钱。

The Truman show《楚门的世界》精讲之三 考考你 参考答案

1. 我得把这些单词背下来。

I have to commit these words to memory.

2. 我不想学英语。我不喜欢英语。

I don’t want to take English. I don’t like it.

3. 她不是我喜欢的那种类型。

She’s not my type.

影片对白  Early bird gathers no moss, rolling stone catches the worm.

(英语点津Annabel编辑)

点击进入:更多精彩电影回顾 

   上一页 1 2 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?