您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Up 《飞屋环游记》精讲之四
[ 2009-10-26 13:20 ]

什么是3D电影

考考你 小试牛刀

本片段剧情:拉塞尔执意带着的小狗Dug和大鸟Kevin拖慢了行程,还导致飞屋被撞坏了。弗雷德里克森为了甩掉它们,想出了很多办法,但一不留神,它俩又出现在了爷俩面前。晚上,爷俩搭帐篷时的闲谈,才让弗雷德里克明白,拉塞尔是个爹不疼娘不爱的可怜孩儿,他参加探险队、得勋章都是为了有机会让爸爸来参加自己的授勋仪式……

精彩对白

Dug: Please, oh, please, be my prisoner.

Russel: Dug, stop bothering Kevin!

Dug: That man over there says I can take the bird. And I love that man there like he is my master.

Fredricksen: I am not your master!

Dug: I am warning you once again, bird!

Russel: Hey, quit it!

Dug: I am jumping on you now, bird!

Fredricksen: At this rate we will never get to the falls! I am nobody's master, got it? I don't want you here and I don't want you here! I'm stuck with you! If you two don't clear out of here by the time I count to three...

Dug: A ball! Oh, boy, oh, boy, a ball!

Fredricksen: Ball? You want a ball?

Dug: Yes, I do! I ever so want the ball!

Fredricksen: Go get it!

Dug: Oh, boy, I will get it and then bring it back!

Fredricksen: Quick, Russell, give me some chocolate.

Russell: Why?

Fredricksen: Just give to me! Bird! Bird! Come on, Russell.

Russell: Wait! Wait, mr. Fredricksen! What are you doing? Hey, we're pretty far now. Kevin's gonna miss.

Fredricksen: I think that did the trick.

Dug: Hi, master.

Fredricksen: Afternoon. Well, thanks for keeping us dry, anyway, Ellie.

Russell: Which one is the front?

Fredricksen: Well, boy...

Russell: Is this step three or step five? There. All done. That's for you. Well, tents are hard.

Fredricksen: Wait, aren't you super wilderness guy with the GPS and the badges?

Russell: Yeah, but...Can I tell you a secret?

Fredricksen: No.

Russell: All right. Here it goes. I never actually built a tent before. There! I said it.

Fredricksen: You've been camping before, haven't you?

Russell: Well, never outside...

Fredricksen: Well, why didn't you ask your dad how to build a tent?

Russell: I don't think he wants to talk about this stuff.

Fredricksen: Try him sometime, maybe he'll surprise you.

Russell: He's away a lot, I don't see him much.

Fredricksen: He's gotta be home sometime.

Russell: I call, but Phyllis told me I bug him too much.

Fredricksen: Phyllis? You call your own mother by her first name?

Russell: Phyllis isn't my mom. 

Fredricksen: Oh!

Russell: But he promised he'd come to my Explorers Ceremony to pin on my "Assisting the elderly badge". So he can show me how about the tent then, right?

Fredricksen: Hey, why don't you get some sleep? We don't want to wake the travelling flea circus.

Russell: Dle Fredricksen, Dug says he wants to take Kevin prisoner. We have to protect him. Can Kevin go with us?

Fredricksen: All right, he can come.

Russell: Promise you won't leave him?

Fredricksen: Yeah.

Russell: Cross your heart?

Fredricksen: Cross my heart. What have I got myself into, Ellie?

妙语佳句 活学活用

1. jump on: 扑向,猛扑。

此外,jump on sb/sth还可以表示“批评某事,责备某人”,例如:But why is it doctor that I am always so nervy, tense and ready to jump on anybody...(可是大夫, 为什么我总是感到神经质、紧张、爱发脾气……)

2. at this rate: 照此情形;如此下去。

例如:At this rate we will not be able to afford a holiday.(照这种情形看来, 我们就无法度假了。)

3. be stuck with: 无法摆脱,陷入困境。弗雷德里克森的意思是,他被这几个家伙缠住,脱不开身了。

例如:I'm stuck with my sister for the whole day.(我一整天都让妹妹给缠住了。)

4. clear out: 离开。弗雷德里克森的意思是:我数到三,你俩必须离开这里。

此外,clear out还可以表示“清除”,例如:Our old stock has been entirely cleared out.(我们旧的存货已全部出清。)

5. pretty: 非常,很。例如a pretty penny就是指“一大笔钱”。

6. do the trick: 奏效,获得成功。

例如:This medicine ought to do the trick.(这药应该能有效的。)

7. GPS: 全球定位系统,Global Positioning System的缩写,是一种空间卫星导航定位系统。

8. a lot: 拉塞尔的意思是“爸爸总是很忙”。

平时我们常用have a lot on来表示“很忙”,例如:They will have a lot on tomorrow.(他们明天会很忙。)

9. bug: 打扰。

例如:Don't bug me please.(请不要打扰我。)

而我们平时说的系统有bug,是指这个系统存在漏洞、缺陷。

10.pin on: 佩戴。

拉塞尔的意思是,爸爸会来参加仪式,为我佩戴勋章。

此外,pin on还常用来表示“归罪于”,pin sth on sb就是指“把某事归罪于某人”。

11.flea circus:(狂欢节杂耍中受过训练的)跳蚤杂技表演,跳蚤马戏团。

A flea circus refers to a circus sideshow attraction in which fleas are attached (or appear to be attached) to miniature carts and other items, and encouraged to perform circus acts within a small housing.

12.cross one's heart: 发誓。在西方,教徒祈祷、发誓、祝福等时会在空中或额头、胸前等划十字,以示自己的真诚。

例如:Billy, cross my heart, it wasn't me who broke your bicycle.(比利,不是我把你的自行车弄坏的,我发誓。)

什么是3D电影

考考你 小试牛刀

   上一页 1 2 下一页  

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Eat my dust 不是我的对手
Up 《飞屋环游记》精讲之四
与科技有关的词语
Everybody's kungfu fighting
法国防流感新招:用手语代替亲吻
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
万圣节问题火热征集!
翻译达人评选,快来投票!
经典英语口语,不得不看(推荐)
I chocolate you!怎么翻译?
请教obama演讲里的一句话