本片段剧情:摩莉来到瑞德的花店,却没有戴瑞德给她的订婚戒指,她希望瑞德能对订婚的事保密;小男孩艾迪森在外公陪同下去花店给自己的心上人订花,在路上外公给他讲述了自己初恋的经历……
影片对白:
Reed: There she is! The future Mrs. Reed Bennett!
Michael: Chrysanthemums.
Morley: Hi, babe.
Reed: Hi, baby. Hello, fiance. It sounds weird. Have you said it yet? Nikki, take over for a minute. Come this way.
Nikki: Wait, these are for you. I knew they were for somebody.
Reed: Sarah, have you met my fiance?
Sarah: Hi, Morley.
Morley: Hi.
Reed: I just like saying it. I feel so grown-up.
Michael: Next, please!
Morley: Look what you forgot.
Reed: See, that is...Is one empty hand.
Morley: Oh. Yeah. Don't be mad.
Reed: Mad? Why would I be mad? I'm concerned.
Morley: Well, just...Do you have any idea what it would be like at work today if I wore that thing? I mean, people will be asking me—
Reed: "Where'd you get the big ring?"
Morley: You know, "How many bridesmaids?" And, "How did he do it?" "Gonna have kids? How many?"
Reed: Three.
Morley: What?
Reed: Two dogs, and maybe some chickens. We can talk about it. We don't have to.
Morley: Sweetheart, I just think right now...it would be better if maybe we could just keep it a secret.
Michael: All right, you guys can start a Bulgarian village together. All right. Oh my God, look, there's the bride. Hi. Listen, I called my BFF, Tony. He is already on the dress. He does all the gowns in Vegas. Cher, Celine, Carrot Top. This is going to be so much fun! My God, it's--
Reed: Breathe, breathe.
Michael: I have to breathe. Okay.
Morley: See what I mean?
Reed: Yep, I get it.
*************
Edgar: So...love is the problem?
Edison: Did you ever have it?
Edgar: Oh yeah.
Edison: How old were you when you got it?
Edgar: Let's see. I'd just started working at an architectural firm...and there was this beautiful young girl, and she was studying to be an actress.
Edison: Was your heart kind of going: (pounding his chest)
Edgar: Yeah. Yeah, just that way. It went, bumpada, bumpada, bumpada, boom. You betcha. Just like that. One day I got up the courage to introduce myself. I walk out, walked right up to her and opened my mouth and...nothing comes out.
Edison: Nothing?
Edgar: Nothing. Not a peep. But she's just waiting for me to say something, I'm like a statue. So finally she says, "All right, I'll meet you here at 6:30."
Edison: She knew what you were going to say.
Edgar: Yep. Yeah. She's been reading my mind like that for 51 years.
Edison: The pretty girl was Grandma, right?
Edgar: The pretty girl is Grandma, right?
Edison: When are we gonna get there, Grandpa?
Edgar: Coming up to Moorpark. Making a left turn right here. What's Moorpark spelled backwards?
Edison: I don't know.
Edgar: "Kraproom."
Edison: Grandpa.
Edgar: And don't say that in school.
Nikki: Hello, Siena Bouquet.
Reed: I'll come with you on runs.
Alphonso: You got it.
Reed: But we gotta hustle. They're flying in now.
Alphonso: I'm always hustling, baby.
Reed: No, no, no. Like, "hustle" hustle. Like, no, don't dilly-dally, okay?
Alphonso: Let me tell you something, I don't dilly-dally, all right? I only upsy-daisy.
Reed: All right. Crazy businessman. This guy, like, he wants to give family discounts to his 30 cousins. What is this? What have you got going--? Excuse me. Can I help you?
Edison: I'd like to send a dozen of those to the best girl at my school. And this musical card.
Reed: A dozen of those with thi--? This-- It's...Okay. All right, where am I sending these to?
Edison: Falcon Crest Elementary. You can MapQuest it.
Reed: I actually know where it's at. I got a friend that goes there.
Edison: Cool. During recess would be the best time. When you get there, just hand me the flowers, and I'll do the rest. Okay?
Reed: I'll be there. Thank you, sir. What's up with the cutest kid in the world coming in here? And he shorted me. He just gave me, like, 15 bucks for a $55 arrangement.
Edison: Could I please have my receipt?
Reed: What, did you get audited last year? I did. They always get the good guys, I'm telling you. Here.
Edison: Thanks.
妙语佳句 活学活用
1. take over: 接管。看一下例子:Could you possibly take over the factory?(您能不能接管这家工厂?)
2. grown-up: 成熟的。grown-up还表示“适于成人的,理智的”。例如:read grown-up books at an early age(小小年纪就看大人书)。
3. be concerned: 担心的,挂念的,忧虑的,不安的。例如:be concerned for sb.'s safety(挂念某人的安全)。
4. BFF: Best friend forever.
5. peep: 说话;出声音。
6. read one's mind: 看穿某人在想什么,读懂某人的心思。read有“读懂,察识”的意思。例如:He reads other people's moods fast.(他善于一下子察识他人的情绪。)
7. hustle: 赶紧。看一下例子:We can get there in time if we hustle.(要是我们赶紧些,可以准时到那儿。)
8. dilly-dally: 磨蹭,(吊儿郎当地)闲混。看一下例子:Don't dilly-dally, get to work.(别磨磨蹭蹭的,快干吧!)
9. upsy-daisy: (扶起或抱起跌倒的小孩时说的安慰语)起来没事啦!
10. recess: 课间休息时间。recess也可以指“学校的假期”。例如:Have you any plans for the summer recess?(你暑假有什么打算吗?)
11. he shorted me: 他少给了我钱。