English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Normal Speed News VOA常速

Phelps wants to enjoy life after Olympic glory

[ 2012-08-09 14:34]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

Get Flash Player

Download

Phelps now has three Olympic records - for winning the most overall medals with 22, for winning the most gold medals with 18, and for the most gold medals in a single Olympics with eight, which he won in Beijing in 2008.

When asked at a news conference in London which medal meant the most to him, Phelps said it was the gold medal he won in Athens for the 400 meterindividual medley.

"You know being able to, you know, sort of train your whole life to achieve something and finally getting that gold medal and standing at the top of the podium listening to the national anthem play, it was one of the coolest you know moments of my life.”

Now that he is retired from competitive swimming, Phelps who is 27-years-old says he intends to stay involved with his foundation that promotes water safety and encourages young people to swim. Beyond that, he says he just wants to have fun.

“And I don't have any fears about the sort of next stage of my life. You know this is something that is going to be enjoyable. I've been able to, I've swam for 20 years and you know I've been able to put my mind to something and achieve everything I've ever wanted, and there are a lot of goals that I have, and you know I have the confidence now that I can achieve anything that I put my mind to.”

Phelps says right now he is a bit overwhelmed and needs time to come to terms with the significance of his Olympic achievements before moving on to the next stage of his life.

individual medley: 个人混合泳

overwhelmed: 受宠若惊的,不知所措

come to terms: 终于接受;学会面对

Related stories:

菲尔普斯:游泳选手在泳池里小便是常事

拿了奥运奖牌 别忘交税

Olympic hopefuls 奥运之星

Organizers brace for social-media nightmares sure to come

(来源:VOA 编辑:实习生朱眉霖)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn