English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 天天读报> 每日播报

Made of Chocolate

[ 2010-01-29 13:20]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

英语学习论坛的“听力练习区”正式与大家见面啦。欢迎大家来这里练习听力,交流经验,共同进步。

本练习区的音频文件选自英语点津的“听中国日报”、“VOA常速”、“流行金曲”及“名人演讲”等栏目,题材丰富,难度各异,适合不同阶段的英语学习者。

英语点津会定期发布音频材料,大家可以在跟帖中贴出自己听写出的音频文字稿。每个音频材料的标准文字稿会在帖子发布两天后公布。

进入该文章的听写练习页面

The Great Wall of China and Terracotta warriors are now no longer only great things to see, but they can also be eaten - in chocolate.

Tourists and residents in Beijing are expected to visit the delicious park made of chocolate as the long-awaited Chocolate Wonderland opened to the public today.

The park displays the 5,000-year-old Chinese civilization, including the Great Wall of China and the grand cluster of terracotta warriors.

Walking through the lollipop jungle and being dazzled by the flowing chocolate waterfall, visitors will note that the chocolate-theme park brings Willy Wonka's exceptional chocolate factory back to life.

Located in northern Beijing near the Bird's Nest Stadium, the 20,000-square-meter Chocolate Wonderland features five temperature-controlled indoor venues. They are the World's Chocolate Hall, The Chocolate Theme Hall, the World Candy Hall, and two outdoor sites including the Sweet Shopping Street.

Two highlights of the chocolate show are the 10-meter long Great Wall, made of solid dark chocolate bricks stuck together, and the mini-army of 560 chocolate Terracotta Warriors.

The show used up to 80 tons of chocolate.

The park, which opens from today, will last three months. The first 500 visitors will get a chocolate brick as a gift. Visitors who come to park on Valentine's Day, which coincides with the first day of the Chinese New Year, will be offered some surprises, park officials promised.

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

Made of Chocolate

About the broadcaster:

Made of Chocolate

Renee Haines is an editor and broadcaster at China Daily. Renee has more than 15 years of experience as a newspaper editor, radio station anchor and news director, news-wire service reporter and bureau chief, magazine writer, book editor and website consultant. She came to China from the United States.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn