English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 每日播报

Despite stern warning, Karzai knows US is an ally: Gates

[ 2011-06-02 10:44]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

进入英语学习论坛下载音频 去听写专区一展身手

Afghan President Hamid Karzai recognizes that the United States is a friend and ally even as he warns that civilian casualties in Afghanistan risk making US-led troops appear to be an occupying force, US Defense Secretary Robert Gates said on Tuesday.

Gates, who spoke to reporters in Hawaii while en route to an Asian security conference, was reacting to Karzai's statement on Tuesday that raids on Afghan homes in pursuit of insurgents are "not allowed" and his threat to take action if a spate of civilian casualties does not stop.

Karzai expressed anger over NATO airstrikes on Sunday in southern Helmand Province that killed at least nine people, most of them small children.

"This is a continuing challenge that we face in the kind of war that we are fighting in Afghanistan," Gates told reporters, when asked about Karzai's comments.

"I think joint investigations of these incidents, when they happen, are important so that we can mutually figure out what exactly happened and what, if anything, went wrong," he said.

Gates noted that General David Petraeus, the head of NATO-led forces in Afghanistan, had a good dialogue with Karzai, and that 80 percent of civilian casualties in Afghanistan are caused by the Taliban.

"The Afghan people have put up with 30 years of war, and I think President Karzai is reflecting the pain and suffering the Afghan people have had to endure," Gates said.

US President Barack Obama plans in July to start a gradual drawdown of US troops in Afghanistan.

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

Despite stern warning, Karzai knows US is an ally: Gates

About the broadcaster:

Despite stern warning, Karzai knows US is an ally: Gates

Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn