看过老友记的花絮吗?

中国日报网 2013-02-08 10:47

分享到

 

2003年的时候我考入大学,某天宿舍一个角落看到一个精致的盒子,上面是六个外国人的照片,我捡起来问是谁的,同寝室的同学告诉我是他的,那是我第一次知道老友记,而当我知道的时候,已经播到了第十季的全剧大结局,我带着好奇,看完了十季200多集,每次看到最后一季的最后一集,我就会因为伤感而回头重看,几年间竟看了15遍,陪伴了我几乎整个大学的生活,后来有了微博,我的微博名字也叫作Leon的老友记,也会因为好奇去了北京的老友记主题咖啡厅,关于这部剧有太多的回忆,太多的欢乐。

看过老友记的花絮吗?

 

1. Sitcom.

情景喜剧。全称是situational comedy,说到情景喜剧这种艺术形式,老友记一定是载入史册的一部长青剧,美国最高电视剧奖项艾美奖,老友记是最佳情景喜剧的座上常客。

看过老友记的花絮吗?

 

2. Character and cast.

前者是剧中角色,后者是演员本身。老友记里,Ross and Rachel, Chandler and Monica, Joey and Phoebe是演员们辛苦塑造出来的形象,几位演员的薪水也从第一季的$22,500涨到第十季的$1 million。

看过老友记的花絮吗?

 

3. Season synopses.

剧情简介。美剧比较有特点的是按season来播放,season在这里不翻译为季节,而更类似中文中的“系列中的一期”,指电影或者电视剧在每年相对固定的时间播出一个系列中的一期,老友记一共十个season,播了十年。Synopses是纲要的意思,一般在百科里一定会有一部剧的剧情纲要。

看过老友记的花絮吗?

 

4. Pilot.

第一季第一集。这是一个行业术语,和中国电视剧一次性买断,开始播放就一定要播完的规则不同,在美剧的世界里还有一个规则,就是如果收视率不行会被拿掉,所以第一季的第一集就非常重要,称为pilot,非常类似平时去商店试吃、试穿的商品,用来看观众是否有兴趣看完整个系列的剧,编剧们必须靠观众的反馈不断修改剧本。

看过老友记的花絮吗?

 

5. Lines and ad-libs.

台词和即兴台词。在美剧中,一个演员说一句话,那就是一个line,在歌曲中一句歌词也可以用这个词,lines是指剧本里的设定好的台词,演员在开机之前需要提前背好的,而在实际拍摄中,演员的状态有所不同,很多时候会即兴发挥说一些台词,即ad-libs。在国外有一种喜剧就直接叫即兴喜剧,没有剧本,随着感觉来进入状态投入演出,英文为improvisational acting。

看过老友记的花絮吗?

 

6. “We were on a break!”

Ross和Rachel虽然几经波折,Ross打死也不承认自己出轨,经常挂在嘴边的经典接口。仍然,两位俊男靓女塑造了完美的荧幕情侣,很多粉丝为他们做了浪漫的视频,在最后一季最后一集中,Ross去机场拦住要去巴黎工作的Rachel,这一画面留在了所有老友记粉丝的记忆里,机场,也成为最浪漫最有戏剧张力的场景。

看过老友记的花絮吗?

 

7. How’re you doing?

老友记中的Joey是一个womanizer,典型的“性别男,爱好女”,但他是一个可以靠得住的好兄弟,负责的好朋友,这是他的口头禅,伴有独特的语调,其中are不发音,所以念起来更像是how you doing?这是和美女打招呼的必备口语,还要有Joey的自信,笑容,调皮。

看过老友记的花絮吗?

 

8. Will you marry me?

无论是Chandler对Monica还是Mike对Phoebe说出的话,这句话都是老友记粉丝记忆中最浪漫的场景,大家都喜欢看到happy ending,在采访中,扮演Chandler和Monica的演员也都提到那个场景是他们记忆最深刻的一幕,一直有传说老友记可能拍电影,会把Ross和Rachel的求婚和婚礼补上,可见婚姻仍然是人们意识中最传统和最幸福的句号。

看过老友记的花絮吗?

 

9. Season finale.

大结局。整部老友记最后一集创造了万人空巷的收视纪录,这部10年的美剧也画上了句号,这里finale的发音和final是不同的,重音在字母N上,而我在大学宿舍看到的DVD,就是老友记的第十季,我那时刚念大学,随便翻出看了一集,从此爱上这部剧,每次看到finale,我就回到第一季第一集重新开始看,实在舍不得看到他们这一圈有爱的年轻人分开,剧集有结束,情感通过美好的想象得以延续。

看过老友记的花絮吗?

 

10. Bloopers.

花絮和NG镜头。除了看剧集的播出部分,人们也喜欢看老友记的演员们在拍摄时各种笑场、忘词和拌嘴的画面,下面的视频就是他们拌嘴的画面,希望大家看完了会有个好心情。

http://v.youku.com/v_show/id_XNDM3MjEyOTYw.html

 

祝ChinaDaily的读者朋友们蛇年开门红,一切顺遂!同时再次把这部Leon最爱的TV show推荐给所有希望学习美国文化和美语的朋友们!!

 

相关阅读

大自然的召唤,关于洗手间的英文

这周你逛淘宝了吗?

我爸爸是富一代

秋裤用英语怎么说

 

作者简介:

看过老友记的花絮吗?

Leon,哈尔滨工业大学毕业。尚友雅思频道主编,老友记骨灰粉,擅长托福和雅思口语,创作热贴包括:跟着Leon冲30考托福系列;跟着Leon学口语系列。

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn