当前位置: Language Tips> Columnist 专栏作家> Leon
分享到
大多数人提到心理医生都想到的是白大褂,会催眠,能精神控制别人的大夫。其实这个词是民间的称呼,专业领域并不存在,常见的是精神科医生、心理学家、心理治疗师(咨询师),精神科医生有处方权,但是不负责心理治疗,只是开药去除一些严重的症状,比如幻觉和妄想,一般的心理学家是通过做实验和测量来发现规律,一般不做临床工作,心理治疗师是没有处方权的,负责和来访者进行对话来治疗(咨询师是入门级的治疗师,治疗师是高手级的咨询师)。下面看看英文里这些职业的称呼。(图片来自大热心理咨询美剧《In treatment》。)
1. He’s a shrink.
Shrink是对精神科医生的俚语称呼,当面就不要用了。
2. He’s a psychiatrist.
他是个精神科医生。和第一句是一个意思,但更职业一些。
3. He’s a very competent psychotherapist.
他是一个很有能力的心理治疗师。
4. You need some counseling.
你需要接受心理咨询。
5. He’s a psychologist who’s doing some research at that university.
他是个心理学家,在那所大学里做研究。
6. She’s been seeing a psychiatrist for medical treatment and a psychotherapist for working on her conflicts.
她去看精神科医生拿药,然后去看治疗师针对她的冲突进行工作。
一般情况下,成人和儿童的心理治疗由不同的治疗师完成,精神科大夫最好不要同时负责开药和治疗,治疗的任务还是交给治疗师。民间经常一提心理学就以为是心理治疗,其实这是误会,心理学包括发展心理学,普通心理学,教育心理学等等等等,临床心理学只是其中一个小分支而已。同时请记得,心理医生这个词是不专业的,还是换成具体的职业称呼吧!
作者简介:
Leon,哈尔滨工业大学毕业,双语心理治疗师。前尚友雅思版频道主编,擅长美语,老友记骨灰粉,爱好HipHop和养狗。现居北京,拥有自己的心理工作室。
(中国日报网英语点津 祝兴媛 编辑)
上一篇 : 百货大楼一层
下一篇 :
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn