您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
国奥热身上演“武斗” 欧洲拉练变“群殴”
[ 2007-02-08 10:53 ]

国奥的一场欧洲热身赛,一不小心竟演变成了一场“球场武斗”!北京时间2月7日,中国国奥队迎来了欧洲拉练英国站的第二场比赛,对手是女皇公园巡游者队。比赛进行到第75分钟时,双方球员发生大规模冲突,替补席上的队员也加入战团,比赛不得不提前结束。

 

 

Zheng Tao of Chinese Olympic team felt into coma and received the first aid soon after the disgusting bustup and fighting between the Chinese side and the England team Queen's Park Rangers on Feb.7th, 2007, according to sina.com sports.The warm-up match was forced to be suspended.[sina.com]

An unexpectedscuffleyesterday outbreaks between Chinese Olympic team and England footballers only ten minutes away from the end of their match, sina.com reports.

The violence forced the referee to conclude the match early, with the Chinese lagging 2-1. The game was the second in China'swarm-upseries in England.

Two Chinese footballers have suffered flesh wound and one injured severely. England local police started to investigate into the riot.

Local police paid high attention on the case and set about investigating the case.

Queens Park Rangers took an easy lead in the first half after the Chinese keeper failed to intercept a long pass, gifting the Rangers with a rare chance to chip a drive into the open net.

China rallied tolevel the scorein the second half with a long shot from Gao Lin, but conceded a second goal to the Queens Park Rangers just minutes later.

Then a fierce quarrel broke out between Gao Lin and one of his rivals after they collided with each other in the 75th minute, transforming the field into a boxing ring. Even thesubstitutes on the sidelinesjoined in.

Chinese Olympic team head coach Chinese Ratomir Dujkovic showed his dissatisfaction on the conflict, saying his players need to focus on the game and stay calm whenever unexpected incidents occur on the court. But other coach group members refuse to air their view.

The Chinese team started touring Europe last month as part of the training designed to secure them a place in the top four teams at the Beijing Olympic Games in 2008.

But all their games in England have been marred by brawls. A similar scene occurred when they lost 1-0 to Premiership powerhouse Chelsea on Monday.

China has stepped up its preparation for the Olympics under the helm of Serbian coach Dujkovic, who has announced he wants his team to take a medal at the Beijing Olympics. Dujkovic unexpectedly led African side Ghana to the World Cup in Germany in 2006.

China will play their last match on their tour against English Championship side Brentford on Tuesday.

(China Daily)

Vocabulary:

scuffle:打斗、混战

warm-up:热身赛

level the score:拉平比分

substitutes on the sidelines:替补队员

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “出入境手续”怎么说?
  炒股应该跟着感觉走吗?
  学会说“不”
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之三)
  “帅呆了”怎么说

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英语沙龙(e-Salon)秋日朝阳公园英语交游盛会
  “黄土高坡”怎么说
  “穿帮”怎么说
  “托养协议”,指老人托养
  As If!(e-c)practice
  “试婚”怎么说