您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
新书爆料:戴安娜为当王妃诱钓查尔斯
[ 2007-04-23 14:37 ]

在已故英国王妃戴安娜逝世将满十周年之际,名记者蒂娜·布朗推出劲爆新书《黛安娜纪事》,剖析英国王储查理王子与黛妃的婚姻真相。书中的黛妃恶毒自私、擅长操弄媒体又爱慕虚荣。此外,布朗也在书中透露,查理的“真爱”卡米拉,也是因为查理的王储身分才对查理感兴趣。

 

 

Four months short of Diana, Princess of Wales' tenth death anniversary, an explosive book about her is about to hit the stands.

The book, titled 'The Diana Chronicles', has been penned by the late Princess' 'friend' Tina Brown, who not only portrays her as a spiteful and manipulative woman, but also as a "media savvy neurotic".

Brown, who in 1985 attacked the Prince of Wales' neglect of his young wife as the reason for their crumbling marriage just four years into their supposedly 'fairy-tale' life, has this time turned the tables on Diana, and portrays her as a "spiteful, manipulative"woman who was more enamored by the thought of being Queen than by Charles.

The book also reveals that Prince Charles was the one who was "in love" with his spouse during the couple's marriage, and not vice versa.

Diana, she reveals, ruthlessly pursued Charles because of his position. When her mother Frances Shand Kydd tried to talk her out of the marriage, by demanding to know whether she loved the Prince or loved "what he is", Diana retorted: "What's the difference?"

A friend of Brown who has seen a copy of the book said that apart from the Prince of Wales and his two sons William and Harry, every member of the royal family 'comes off badly', especially Diana.

"Almost everyone except Charles, William and Harry comes off badly - the Queen, Camilla and, most of all, (Lady) Di. It is going to be highly controversial, but this book isn't based on the myths that Diana created about herself and it certainly isn't gossip," the Daily Mail quoted the friend, as saying.

Tina is incredibly well-connected. She has been able to persuade an unparalleled range of sources and eyewitnesses to talk fully and honestly for the first time, sorting through the layers of contradictions about Diana. Diana was a humanitarian who at one level really identified with the common people, as she thought of them. But she was also a very messed-up woman whose downfall was due to her own insane jealousy and self-obsession, the friend added.

Even the Prince of Wales' current wife Camilla, the book suggests, was not so much interested in Charles as she was in her first husband Andrew Parker Bowles, whom she pursued relentlessly for six years.

It was only his infidelity that had Camilla becoming Prince Charles' mistress.

(Agencies) 

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “出入境手续”怎么说?
  炒股应该跟着感觉走吗?
  学会说“不”
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之三)
  “帅呆了”怎么说

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英语沙龙(e-Salon)秋日朝阳公园英语交游盛会
  “黄土高坡”怎么说
  “穿帮”怎么说
  “托养协议”,指老人托养
  As If!(e-c)practice
  “试婚”怎么说