您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
日本女观众打破相扑千年来最大禁忌
[ 2007-09-21 11:37 ]
被称为“土俵”的日本相扑竞技舞台,一向不准女性上台。这项已有1400年的禁忌近日被一名抗议的女观众打破。据日本媒体报道,日本大相扑秋季赛事19日在东京国技馆进行第11天比赛时,一名女观众突然闯入比赛场中,不顾女保安阻拦爬上“土俵”,随即被台上的裁判和在台边正在等候登场的相扑力士制止。

A woman invaded a sumo ring -- a sacred arena from which females are banned -- in Tokyo during a major tournament, then was pulled down by a referee and one of the sport's huge wrestlers. [chinanews.com.cn]

A woman invaded a sumo ring -- a sacred arena from which females are banned -- in Tokyo during a major tournament, Japanese media said on Thursday, then was pulled down by a referee and one of the sport's huge wrestlers.

The middle-aged woman dashed from the side of the Kokugikan sumo stadium on Wednesday and shoved away a female security guard before rolling onto the ring just as a bout was set to begin, the Yomiuri newspaper said.

The Japan Sumo Association insisted that though the woman did enter the raised platform around the batting ring, she did not set foot on the ring, or dohyo, itself.

"It's bad for the heart," said Takamisakari, a popular wrestler who helped catch the woman, told the Sports Nippon daily. "What was the person trying to do while we were wrestling seriously?"

It was not clear why she had attempted to reach the ring during one of the sport's heavily televised six big tournaments, but she was carrying a bundle of flyers saying "help, bad spirits", Nikkan Sports daily reported.

Such an intrusion would be a severe faux pas for the ancient sport, which is so serious about keeping females out that a female governor of Osaka had to delegate prize-giving duties to a male subordinate at a 2001 tournament.

Japan's giant wrestlers battle it out in a ring with a diameter of 4.6 metres (15 feet) set in the centre of a sand stage raised around 50 centimetres (19 inches) from the ground.

Tradition forbids women from entering the ring on the grounds that it is sacred and their presence, considered unclean, would pollute it.

"It's just the way it's been from the past," an official from the sumo association said.

Women were also banned in the past from climbing mountains or entering mines in Japan.

(Agencies)

Vocabulary:

sacred arena: 神圣的竞技舞台

dash:冲撞

shove away:猛力推开

bout:回合

dohyo:土俵,或称相扑环,即日本相扑环狀竞赛场地

faux pas:失礼,失言

(英语点津 Celene 编辑)

 

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “出入境手续”怎么说?
  炒股应该跟着感觉走吗?
  学会说“不”
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之三)
  “帅呆了”怎么说

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英语沙龙(e-Salon)秋日朝阳公园英语交游盛会
  “黄土高坡”怎么说
  “穿帮”怎么说
  “托养协议”,指老人托养
  As If!(e-c)practice
  “试婚”怎么说