“探明储量”怎么说?
[ 2007-09-25 09:00 ]
中国科学院院士贾承造22日在北京召开的中国油气论坛上透露, 作为中国近年来最大的油气勘探发现之一,中石油冀东南堡油田有望在未来有更大的探明储量发现。那么,“探明储量”怎么说呢?
请看《中国日报》的相关报道:
"We estimate that we could have proven reserves of as much as 1 to 1.6 billion tons (oil equivalent) from the offshore blocks of our Jidong Nanpu oilfield in the Bohai Bay area," Jia Chengzao, vice-president of PetroChina and academician at the Chinese Academy of Sciences said.
"Including reserves from onshore, the ultimate proven reserves of Nanpu oilfield are expected to hit around 2 billion tons."
报道中说,中国科学院院士、中国石油天然气股份有限公司副总裁贾承造院士说,渤海湾地区冀东南堡油田海上将有可能探明10到16亿吨(油当量)的储量,加上陆上的储量,南堡油田的整个(探明)储量最终可能突破20亿吨。
这里,“proven reserves”就是“探明储量”,“ultimate proven reserves”是“最终探明储量”;“oilfield”指“油田”。
(英语点津 Celene编辑)
|