您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
加州酒店推出19美元“超”经济房
California resort offers $19 'survivor' package
[ 2009-08-17 15:46 ]

在经济不景气导致客源下降的情况下,美国南加州很多豪华酒店都在现价基础上推出了很多额外服务项目以吸引客人入住;而一家名为兰乔•贝尔纳多酒店的度假村却反其道而行之,将每晚219美元的客房服务大肆缩水推出最低至19美元的所谓“生存者套房”,客人可以通过减少各类服务来减少房费。据悉,如果客人选择“19美元套房”,将不能享受早餐服务,入住的房间里没有空调和灯,甚至没有床,连卫生纸也要自带。该酒店推出的同类型的经济套房还有带床但不带被单的39美元套房,和带床、卫生洁具以及卫生纸的59美元套房。

加州酒店推出19美元“超”经济房

加州酒店推出19美元“超”经济房

While many of Southern California's luxury hotels are battling a severe slump in business by offering extra services and more amenities, the Rancho Bernardo Inn is luring guests with the exact opposite -- no frills and barely any basics.

For their one-and-only family getaway this year, the Billingtons checked in to an upscale San Diego resort on Sunday with many of the usual vacation accessories -- bathing suits, board games and golf clubs.

But they also brought flashlights, sleeping bags and an inflatable mattress because the pool-side room they booked for just $19 comes with a tent where the beds normally would be. They even had to pack their own toilet paper.

While many of Southern California's luxury hotels are battling a severe slump in business by offering extra services and more amenities, the Rancho Bernardo Inn is luring guests with the exact opposite -- no frills and barely any basics.

Called the "Survivor Package," the hotel's deeply discounted promotion lets patrons trim its standard $219-per-night rate on a sliding scale of deprivation, lowering charges with each amenity stripped from the room.

The most basic version: a room for $19 with no bed, toilet paper, towels, air-conditioning or "honor bar," and only a single light bulb in the bathroom for safety. The next level up adds in a bed -- sans sheets -- for $39 a night. For a bed plus toiletries and toilet paper, the rate is $59.

Maureen Carew, assistant general manager of the four-star inn, called the promotion "clever marketing in a downtime."

THRIFTY VACATIONS

Herman Billington, 39, a personal trainer who owns his own business, says it's the only vacation he, his wife and their two sons, aged 9 and 10, plan to take this year as they concentrate on "keeping it lean."

"The boys get to feel like they're camping, and I get to go to the spa," said their mother, Erica Billington, 37.

Luxury hotels and resorts have fallen on hard times during the recession, as corporate travel planners shy away from lavish spending and consumers plan thrifty, if any, vacations.

Across the industry, occupancy rates have dropped about 10 percent Carew said. The slump has pushed room rates down, with many of California's more luxurious properties throwing in a breakfast, a round of golf or extra night's stay for free.

The outlook for the rest of 2009 is bleak, according to Smith Travel Research, which predicts that U.S. hotel revenue per available room will fall 17 percent and demand will drop 5.5 percent by the end of the year.

Carew said Rancho Bernardo's promotion drew more than 420 reservations, including 240 bookings at the $19 rate and 116 at the $39 rate.

Like the Billingtons, mortgage banker Brian Sciutto, 36, is watching his pennies. His Sunday night stay at the hotel is his first getaway in two years, though he brought his iPhone and mail from home to keep busy.

"I feel like I'm on vacation but I'm not," Sciutto said as he enjoyed the cool breeze blowing in from the golf course outside. "I feel like I'm being spoiled for 19 bucks."

相关阅读

德国性行业“降价促销”应对危机

美国“裸体牛仔”竞选纽约市长

美民间文化节将办“说谎大赛”

美联航出新规 肥胖乘客购双座

(Agencies)

加州酒店推出19美元“超”经济房

(英语点津  Helen 编辑)

 

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Common-law marriage
Zero tolerance puts brakes on drinkers
对话:公司发生了糟糕的事
职业危害 occupational hazard
调查:女人更愿意为男上司工作
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
美国校园最in俗语大全
试译河东狮吼的经典台词
50个技巧改变你的2009
盂蘭節怎么翻译?
中国日报小D机器人上线啦