English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

世博“首日封” first-day cover

[ 2010-05-25 13:53]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

上海世博会不仅深受游客喜爱,还激起了纪念品收藏者的兴趣。芬兰邮政局5月4日正式发行上海世博会芬兰馆“冰壶”邮票及首日封。当天,在芬兰首都赫尔辛基邮政大楼里,许多芬兰集邮爱好者纷纷购买这套珍贵的纪念邮票加以收藏。

请看新华社的报道:

The Finnish Post Tuesday issued stamps and a first-day cover featuring Finland's pavilion "Kirnu" in Shanghai World Expo.

芬兰邮政局周二发行了以上海世博会芬兰馆“冰壶”为主题的邮票和首日封。

世博“首日封” first-day cover
 
图为芬兰馆首日封

文中的first-day cover就是指“首日封”,指在邮票发行首日,贴用该种邮票并盖有首日普通邮戳或纪念邮戳的信封,信封上可贴一枚、数枚或全套邮票。为了纪念重要人物或重大事件,邮局还会发行commemorative cover(纪念封)。“发行”首日封就可以用issue来表达。

本届上海世博会芬兰馆取名为Kirnu(芬兰语,全称Hiidenkirnu,意译为“冰壶”),英文名称为Giant’s Kettle。但它和冬奥会的比赛项目冰壶没有联系,是指一种在北欧较常见的地质现象,冰河时代的岩石在岩床上磨研挤压而成的瓯穴,很像“空心石”。Hiisi是芬兰神话传说中的一种精灵,这种地质现象在芬兰语中就一直被称为Hiidenkirnu,意为精灵用来搅拌乳酪制作黄油的器皿。

除了first-day cover以外,集邮爱好者关注的邮品还多着呢。下面就向大家介绍一些常用说法。

philatelist 集邮爱好者

a set of stamps 一套邮票

commemorative postmark 纪念邮戳

miniature sheet 小型张(一套邮票之外,与其志号相同而另外设计图案的小型整张邮票)

souvenir sheet 小全张(把全套邮票印在一张小型纸上的邮票)

pre-stamped post card 邮资明信片(标有邮资纳费邮票图案的明信片)

相关阅读

世博园日本馆的“机器人”

世博园中摆“满月酒”

世博“大礼包” gift packs

世博“预约券” reservation ticket

(中国日报网英语点津 Julie,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn