在印度尼西亚南部苏门答腊省的一个小镇,年仅2岁的男童阿迪•雷扎尔算是个名副其实的“小烟枪”,他每天要吸40根烟,而且只认一个牌子。为此,他的父母每天要花3.78英镑给他买烟。因为烟瘾过大,他的健康已经很成问题。他的体重过重,几乎不能走路,只能在婴儿车上与其他孩子一起追逐玩耍。当地政府曾经许诺,如果让小阿迪戒烟就奖励他们家一辆车,但是阿迪的父母却表示这个任务难以完成。他们说,如果不给小阿迪烟抽,他就会像发了疯似的大发雷霆,用头撞墙,说他头晕、恶心。阿迪的父亲甚至表示,阿迪看上去很健康,他没有觉得阿迪的健康有什么问题。阿迪的问题反应了印尼一个非常令人担忧的现状。统计数据显示,印尼3到15岁的少儿有四分之一都吸过烟,其中主动吸烟者占到3.2%;而5到9岁的儿童吸烟人数已从2001年的0.4%上升到了2004年的2.8%。
Ardi, who is rarely seen without a cigarette, insists on the same brand, costing £3.78 (US$5.50) a day. |
Taking a deep drag on his cigarette while resting on the steering wheel of his truck, he looks like a parody of a middle-aged lorry driver.
But the image covers up a much more disturbing truth: At just the tender age of two, Ardi Rizal's health has been so ruined by his 40-a-day habit that he now struggles to move by himself.
The four-stone Indonesia toddler is certainly far too unfit to run around with other children - and his condition is set to rapidly deteriorate.
His mother, Diana, 26, wept: "He's totally addicted. If he doesn't get cigarettes, he gets angry and screams and batters his head against the wall. He tells me he feels dizzy and sick."
But, despite local officials' offer to buy the Rizal family a new car if the boy quits, his parents feel unable to stop him because he throws massive tantrums if they don't indulge him.
Ardi will smoke only one brand and his habit costs his parents 3.78 British pounds (US$5.50) a day in Musi Banyuasin, in Indonesia's South Sumatra province.
But in spite of this, his fishmonger father Mohammed, 30, said: "He looks pretty healthy to me. I don't see the problem."
Ardi's youth is the extreme of a disturbing trend. Data from the Central Statistics Agency showed 25 percent of Indonesian children aged three to 15 have tried cigarettes, with 3.2 percent of those active smokers.
The percentage of five to nine year olds lighting up increased from 0.4 percent in 2001 to 2.8 percent in 2004, the agency reported.
相关阅读
(Agencies)
(中国日报网英语点津 Helen 编辑)