English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 每日精选

邻家超模秦舒培

[ 2013-05-29 10:51] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

邻家超模秦舒培

Qin Shupei struts the catwalk at 2009 Spring/Summer New YorkFashion Week. Cao Tang / Xinhua

点击进入iNews

查看原文

Qin Shupei had little interest in clothes until shewas spotted by a modeling scout on the streets ofNew York. The former student from Henan provinceis now the darling of the international fashion jet-set, but for her it's just one, long holiday. Gan Tianreports.

Qin Shupei is a Chinese model whose face isrecognized internationally as she appears incampaigns and on catwalks across the globe.

The 23-year-old has modeled for high-end labelsChanel and Victoria's Secret, making her one offashion's top faces. She is a favorite of KarlLagerfeld, Marc Jacobs, and Vera Wang. Her stylehas been imitated on and off the runway byfashionistas and paparazzi.

People would take it for granted that this youngsupermodel is wild like Kate Moss, or a diva in themold of Naomi Campbell, but Qin is neither.

She is cheerful and easy-going. Walking into thehotel for the interview, the supermodel wasteaching her co-workers to speak Shanghai dialectand telling jokes.

Qin says she considers herself a nice and friendly "girl next door", not a cold and difficultsupermodel.

A recent job for e-commerce platform FASHIONand.com involved a series of photo shoots. Qinposed in three different locations: a beach, a cafe, and a living room.

"I think they want me just because I match the image of their brand: warm and casual I didn'tfeel like I was doing a job, but enjoying a vacation," Qin says with a laugh.

Unlike models who were passionate about fashion since they were very young, Qin admits sheknew nothing about the industry until she started modeling. At school she cared little aboutwhat she wore.

"But, hey, I was in New York, the city of fashion!" She says, adding that the city has given hernumerous opportunities.

Qin, from China's Henan province, was a long distance runner when she was very young. In2006, she was sent by her parents to study at a high school in New York. She was walkingthrough the city's Soho neighborhood one day when a scout approached her, asking if shewould be interested in doing a part-time modeling job.

The inexperienced student thought she had met a con artist, so she googled his name, andfound he was from Next Model Management, one of the biggest modeling agencies in the world.

Short of pocket money, Qin decided to give it a try - and so her career began. She had beenspotted just in time for auditions for the 2009 Spring/Summer New York Fashion Week, andQin, without any experience, was asked to audition for various A-list fashion brands.

She appeared in 22 shows that Fashion Week, including Lacoste and Ports 1961, with fashionmedia dubbing her the "dark horse of the international runway".

"At that time, I thought I could only make one or two shows, and that was enough New YorkFashion Week was some place I thought I could not reach," Qin says, pointing to the ceiling.

Qin again strutted the catwalk at 2013 Spring/Summer New York Fashion Week, but this timeas an established supermodel. She appeared in shows for top-tier brands such as DKNY,Diane von Furstenberg and Michael Kors.

Qin says making it in the industry sometimes means living by the maxim, "no pain, no gain". Sherecalls a time when New York had a big snowfall during fashion week.

"There was no one in the cold streets outside, except models in high heels like us," Qin says.

In January 2012, Qin married Zhao Lei, general manager of Huayi Brothers Fashion Group.Wearing a wedding gown from Vera Wang, the bride invited her best friends to witness her tiethe knot in Australia. Guests included celebrities Wang Xiaofei, Barbie Hsu, Lisa S and DanielWu.

Qin returned to work after the wedding, flying around the world to attend fashion shows andshoots for advertising campaigns. She considers her job an opportunity to explore the world.

"I went to Slovenia in Europe for a photo shoot some time ago. If I was not a model, I wouldnever have a chance to go to this country in my whole life," she says.

She considers herself lucky to be involved in the fast-paced fashion industry, especially inChina.

"The country's booming economy, the rise of Asian designers in the world, the appearance ofother Chinese models, and those twists and turns in the interviews all of these have madetoday's Qin Shupei," she says.

查看译文

因为频上国际时装周、为国际知名品牌代言,中国模特秦舒培已经步入世界顶级的超模行列。

年仅23岁的秦舒培不仅为香奈儿、维多利亚的秘密这种国际知名时尚品牌走过大秀,同时,她还被老佛爷卡尔拉格斐(Karl Lagerfeld)、马克雅各布(Marc Jacob)以及婚纱女王Vera Wang所喜爱。而无论是T台上下,她的穿衣风格都被时尚爱好者所模仿,狗仔队们也热衷于她的街拍。

我们印象中的超模要不就如同Kate Moss一般冰冷拒人于千里之外,要不就如Naomi Campbell一样女王气场十足。然而秦舒培跟她们都不一样。她亲切和蔼。在接受我们专访之前走进酒店,她说说笑笑,正在教她的同事说一些她刚刚学会的上海方言。

她说她自己是一个“邻家女孩”,绝非冷冰冰的超模。

她最近刚刚为商业平台FASHIONand拍摄了一组大片。秦舒培远非香港,在咖啡厅、海滩和起居室完成了拍摄。她说,这种拍摄对她来说就是度假。

“我觉得他们选择我就是因为和她们的品牌形象比较契合吧:轻松、自然……她家的衣服也是休闲,有一些小性感的感觉。而整个拍摄过程,我都感觉像在度假一般,不像在工作。”秦舒培大笑说。

秦舒培大方诚实。她不像很多其他模特在接受采访时候说的那样“我从小就想当模特”,她坦然承认她在成为模特之前,对时尚一无所知,在学校的时候,她更加不注意什么穿衣打扮了。

“但是我当时是在纽约,耳熏目染的总是有些时尚的东西……”她说。是的,这座欲望都市正是早就秦舒培成为超模的地方。

秦舒培从小就是体育生,曾经接受过长跑训练。在2006年的时候,她的父母送她去纽约读高中。某天她在SOHO区散步的时候,有一名星探过来和她搭讪,问她是否愿意做兼职模特。

秦舒培当年还以为是遇到了骗子。她自己偷偷地搜了一下这个星探的名片信息,居然发现他的公司是Next Model Management,该公司是全球顶级的模特经纪公司。

年轻的秦舒培刚好手头缺零用钱,于是她就去尝试了一下——而这样,她的模特生涯就开始了。当时2009春夏纽约时装周正如火如荼,毫无经验的秦舒培被安排去了各种秀场的面试。令人感到惊奇的是,她居然走了22场秀,包括顶级的Lacoste和Ports 1961。时尚杂志纷纷说秦舒培是时装周的“一匹黑马”。

“当时我以为我只能走一两场秀,那绝对足够了……我一直都觉得时装周是‘可望不可即’的地方。”秦舒培一边说一边指了指天花板。

时光荏苒,到2013年春夏纽约时装周的时候,秦舒培已经是世界级超模了。她的场次也囊括了DKNY,Diane von Furstenberg,以及Michael Kors这样的大牌。

秦舒培说时尚这个行业虽然光鲜亮丽,但是也有苦衷。她记得曾经有一次纽约下大雪,“街道上一个人都没有,除了穿着高跟鞋的模特。”

2012年,秦舒培在澳洲嫁给华谊兄弟时尚董事总经理赵磊,徐熙媛与老公汪小菲,吴彦祖夫妇皆现身祝贺。婚后她立即返回工作。

对于年纪轻轻的秦舒培,工作是一场长年度假。“就比如前一段时间,我去了欧洲的斯洛文尼亚拍广告片。如果不是因为工作,我觉得我一辈子都不会去那样的国家和地方。”

秦舒培最真实之处,即是她在这个飞速发展的时尚行业。

“中国飞速发展的经济,亚洲设计师的崛起、还有中国越来越多的模特出现,以及秀场上的那些波折……都造就了今天的秦舒培。”她说。

相关阅读

《时代》曝光奥巴马高中舞会照片

中国坚决反对欧盟目前对光伏和电信双反调查做法

李克强瑞媒发表署名文章:为什么选择瑞士

多个国家有意引进枭龙战机

公安部:涉枪毒品案件明显增加

国内90%海洛因和冰毒片剂来源于境外

(中国日报记者甘填编译)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn