English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

36个问题让你跟陌生人相爱
These 36 questions can make you 'fall in love with anyone'

[ 2015-01-19 09:08] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

36个问题让你跟陌生人相爱

The path to true love just got a whole lot smoother.

通往真爱的路现在更平坦了一点。

 

The key? To ask someone the 36 questions below - and answer them yourself. Doing this, psychologists have claimed, can make absolutely anyone fall in head-over-heels.

关键方法?问某人以下36个问题——同时自己也回答这些问题。心理学家称,这样做,就绝对可以让任何人爱得神魂颠倒。

 

If it sounds easy; it isn't.

如果说听上去很容易,那么实际上可没那么简单。

 

The questions begin gently enough: 'Would you like to be famous?'; 'What's your perfect day?'; Or 'When did you last sing to yourself?'

这些问题一开始很温和:“你想成名吗?”“你心中完美的一天是怎样的?”或“你上次自己一个人唱歌是什么时候?”

 

But they rapidly become more personal.

但是很快,问题就变得更私人。

 

'Do you have a secret hunch about how you will die?' and 'How do you feel about your relationship with your mother?'

“关于自己将如何死去,你有神秘的预感吗?”“你和你母亲的关系怎么样?”

 

The idea is to foster the atmosphere of mutual vulnerability and intimacy that a romantic relationship thrives on. Albeit by revealing to each other your deepest, darkest thoughts - the sort it usually takes a few months to admit (if ever).

这些问题的主要意图是营造一个相互脆弱和亲密的氛围,以促进恋爱关系的发展,尽管这需要向彼此吐露你们最深的、最黑暗的想法,这些想法你往往需要几个月的时间才会承认(如果承认的话)。

 

The 36 questions were published in a study by psychologist Arthur Aron called 'The Experimental Generation of Interpersonal Closeness'.

这36个问题叫做“人际亲密产生试验”,由心理学家亚瑟·艾伦发表在一份研究中。

 

He tested the theory that it's possible to make two people fall in love by getting them to share intimate thoughts and memories. To prove this, he persuaded 52 sets of male and female strangers and 19 sets of female strangers to try it. Two of the participants entered a lab via separate doors, before sitting opposite one another and answering his series of ever-more personal and probing questions.

他通过做实验来证明两个人通过分享私人的想法和记忆可以相爱。为了证明这个观点,他说服52对陌生男女和19对陌生女性参与实验。两名参与者由不同的门进入同一间实验室,然后面对面坐着,回答这些越来越私人和深入的问题。

 

Six months after the experiment? Two of them got married (and they invited the whole lab to the ceremony).

6个月后?两名实验者结婚了(他们邀请了整个实验室的人来参加婚礼)。

 

Aron's questions, which first appeared in 1997, are experiencing a bounce in popularity following an article in the New York Times by university professor Mandy Len Catron. She tried the experiement with an acquaintance.

艾伦的问题最早出现于1997年。大学教授曼迪·莱·凯特伦(Mandy Len Catron)和一名陌生人尝试了这个实验,并在《纽约时报》刊文讨论,随后这个系列问题走红。

 

The result? (Spoiler alert klaxon). They fell in love, of course.

实验结果?(剧透警告)他们相爱了,当然的。

 

The last, terrifying, element of Aron's experiment requires the two participants to stare into each other's eyes for four minutes.

艾伦的试验最后一件吓人的事是,两名实验者要互相凝视对方的眼睛四分钟。

 

Catron describes it thus: "I’ve skied steep slopes and hung from a rock face by a short length of rope, but staring into someone’s eyes for four silent minutes was one of the more thrilling and terrifying experiences of my life".

凯特伦对此是这样描述的:“我爬过陡坡,挂过崖壁,但是,无声地盯着一个人的眼睛看四分钟是我这辈子最惊悚最吓人的经历之一。”

 

Fancy giving it a try? We're reprinted the original questions below.

想试试吗?我们将原始问题刊在了下面。

 

So grab your potential love interest - or any willing particpant (that's half the battle, says Catron, just trying the experiment signals that you're open to falling in love) and get questioning.

所以,找来你的意中人——或者随便哪个愿意的人(这就是成功的一半了,凯特伦说,仅仅参与这个实验就意味着你愿意坠入爱河)来回答问题吧。

 

You never know what might happen.

你永远不知道未来会发生什么。

到下一页看看这36个问题是什么>>

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn