什么是“高净值家庭”?
High-net-worth families就是“高净值家庭”,也可用high-net-worth households表示。指可投资资产(investable assets)超过600万元的家庭。
“汽车三包”政策出台
售后“三包服务”即warranty services of repair, replacement and refund。如今,这一政策也包括汽车产品了。
幼儿园“集体婚礼”
Group wedding就是“集体婚礼”,也称为collective wedding ceremony。幼儿园表示这是孩子们development education(成长教育)的一部分。
“雾霾”笼罩京城
近几日北京持续被浓重雾霾(fog and haze)笼罩,市场上防尘口罩(anti-dust mask)和空气净化器(air purifier)的销量剧增。
“流感”高发季节
冬季被认为是flu season(流感季节),天气寒冷、人们多处于相对密闭的场所,以及增减衣物不合理均可能导致flu transmission(流感传播)。
2012年“反腐调查”成果
2012年的反腐案件调查(anti-graft investigation)中,有很多高官(senior official)落马(fall from grace)。
北京“水质”
Water quality就是“水质”,这里特指的是供大家饮用的tap water(自来水)的质量,包括硝酸盐含量、硬度,以及浑浊度等指标。
各地抓“火灾防控”
Fire prevention(防火)的主要是follow rules on fire safety(遵守用火安全规定),发现并排除fire hazards(火灾隐患)。
“闯黄灯”暂不罚
交管部门称会进行traffic signal upgrade(交通信号灯升级),同时宣布对闯黄灯的司机以警示教育(warnings and education)为主,暂不处罚。
又到“考研”时
全国研究生入学考试,这是qualifying examination / preliminary exam(初试),在过线之后才能参加secondary examination(复试)。
“异地高考”方案出炉
“异地高考”就是外来务工人员子女在他们父母工作的城市sit college entrance exams(参加高考),也称为college matriculation policy。
事故“瞒报”
Cover up就是“隐瞒”,也可以用conceal来表示,如:conceal one’s family background(隐瞒出身)。