法国埃菲尔铁塔“长个了”,增高六米达330米
3月15日,法国一架直升机将长达六米的数字音频广播天线安装在埃菲尔铁塔顶部,使得铁塔高度从324米增至330米。
每日新闻播报(March 16)
今日播报内容:前2月全国吸收外资同比增长37.9%;国际残奥委会主席盛赞北京冬残奥会;美媒:中国在AI应用领域突飞猛进;美航天员将搭乘俄飞船返回地球。
一课译词:得不偿失
“得不偿失”,汉语成语,意思是所得的利益抵偿不了所受的损失。可以翻译为“the loss outweighs the gain”。
TED演讲:什么才是应对压力的最好方式?
压力并不完全是坏事,当你改变对压力的看法,做好充分准备去迎接挑战,压力反而是对身体有益的。
每日一词∣洪涝灾害灾后重建规划 post-disaster reconstruction plan for flood-hit regions
经过一年的努力,基本完成影响防洪的水毁水利工程修复,基本完成损坏房屋修缮加固和村民自建住房原址重建,优先恢复医院等公共服务设施和交通、能源、通信等重点基础设施到灾前水平。
统计局发布1-2月份经济数据 中国经济稳定复苏
国家统计局日前发布了1-2月份国民经济运行数据,从数据上来看,主要生产需求指标出现明显回升,中国经济呈现阵阵暖意。
最新版新冠诊疗方案公布:轻型病例实行集中隔离管理
轻型病例实行集中隔离管理,如病情加重,应转至定点医院治疗。
每日新闻播报(March 15)
今日播报内容:冬奥会场馆将对公众开放;居民可购买试剂自测新冠病毒。
一课译词:喜出望外
“喜出望外”,汉语成语,指因遇到意外的喜事,心中非常高兴。可以翻译为“be overjoyed at unexpected good news”。
每日一词∣北京冬残奥会中国体育代表团 Chinese delegation for the Beijing 2022 Paralympic Winter Games
在北京2022年冬残奥会上,中国体育代表团夺得18枚金牌、20枚银牌、23枚铜牌,在金牌榜、奖牌榜居第1位,取得了我国参加冬残奥会的历史最好成绩。
中国对外国投资者吸引力进一步增强
分析人士指出,长期的发展前景和持续改善的商业环境使得中国对外国投资者的吸引力越来越大。
想睡个好觉?你可以这样训练自己的大脑!
春眠不觉晓,然而许多现代人却饱受失眠的困扰,夜夜辗转反侧。睡眠专家指出,其实人们可以“训练”自己的大脑来入睡。
Blood money? 沾满血腥的钱
Blood money指的是沾满血腥的钱,一般是指付给被杀者亲属的抚恤金 ,或付给杀手的酬金。
国际残奥委会主席:中国为未来的冬残奥会树立了标杆
国际残奥委会主席称,精彩的北京冬残奥会证明,中国已成为冬季运动“强国”。
一课译词:轻而易举
“轻而易举”,汉语成语,形容事情容易做,不费力,很省事。可以翻译为“be easy to do,with little effort”。