您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
口语:漫天要价
[ 2007-05-14 08:56 ]
赏析“文学人物” ,巧记“英语词汇”

漫画人物“Palooka”——傻瓜              小说人物“Peck's bad boy”——捣蛋鬼        

木偶“(pleased as) Punch”——真高兴     

第一次陪大学同学逛商场的时候,她那句颇为经典的“骂”贵——“要价这么高,干嘛不去抢劫呀!”——给我留下了极其深刻的印象。

这种比喻简直太经典了。巧的是,英语中“漫天要价”就是这么表达的——“highway robbery”(拦路抢劫)。

早在莎士比亚的那个年代到16世纪初,旅行者在大路上走的时候经常会遭遇强盗拦路抢劫。后来随着时间的推移,“highway robbery”就被人们用来表达商品或服务高收费的现象——因为商家狮子大开口,所以消费者会感觉自己像被抢劫了一样。

看下面例句:

Two hundred dollars for one night in a hotel? That's highway robbery!
在旅馆住一晚上要200美元?简直是漫天要价!

(实习生江巍 英语点津陈蓓编辑)

 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “出入境手续”怎么说?
  炒股应该跟着感觉走吗?
  学会说“不”
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之三)
  “帅呆了”怎么说

本频道最新推荐

     
  这就是生活!
  猪都能飞了,真是“天方夜谭”
  “泡沫”的翻译种种
  “形影不离”怎么说
  “逮个正着”怎么说

论坛热贴

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英语沙龙(e-Salon)秋日朝阳公园英语交游盛会
  “黄土高坡”怎么说
  “穿帮”怎么说
  “托养协议”,指老人托养
  As If!(e-c)practice
  “试婚”怎么说