在天气底下
[ 2008-12-02 15:41 ]
大早上起来你见到一位朋友,他对你说“I’m under the weather today”,你以为是什么意思呢?难道他说他今天在天气底下?
其实它的意思是“感觉不舒服”,与天气根本无关。
Weather就是天气,但是under the weather的意思是:我不太舒服,和天气没有关系。下面我们举的例子是一个人打电话到办公室去请假。
"Mr. Jones, this is Sally Smith. I'm sorry, but I can't come to work today -- I'm feeling a little under the weather."
“琼斯先生,我是沙利•史密斯。对不起,今天我有点儿不舒服,所以不能去上班了。”
当你用under the weather的时候,你只是告诉对方你感到不舒服,而不用具体地告诉别人你究竟是头痛呢,还是拉肚子。Under the weather可能是有小毛小病的时候最普遍的用法。下面我们再来举个例子,这回是刚才那位老板Mr. Jones生病了,他打电话给他的秘书,当然不是向她请假,而是告诉她他不去上班,给她下一点指示而已。
"Miss Smith? This is Mr. Jones here. Could you please cancel my appointments for today? I'm feeling under the weather so I'm going to stay home. I hope I see you tomorrow."
“史密斯小姐吗?我是琼斯先生。我今天不太舒服,所以我就呆在家里,不去上班了。请你把我今天的约会给取消了吧。明天再见。”
(实习生许雅宁改编自《美国习惯用语》)
查看更多Word & Story
|