English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 流行新语

什么是“替餐”

[ 2010-09-13 15:16]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

 

小时候曾经听说过美国有些人白天就吃一顿饭,其它两餐都是吃个药丸就解决了。当时觉得这个事情听着特别不靠谱,药丸怎么能当饭吃呢?如今再说起这个话题,我就不得不感叹科学技术的伟大力量了。原来真有可以当饭吃的营养药啊。

什么是“替餐”

As the name suggests, meal replacements can replace a regular meal. They're a quick and convenient way to get a lot of high quality protein, carbohydrates, and a host of other important nutrients. You can get meal replacement powder, bars, and shakes.

“替餐”,顾名思义,就是能够代替常规饮食的东西,它们能够快速又便捷地为人体提供大量高蛋白、碳水化合物以及其它重要营养素。常见的形式有替餐粉、替餐棒以及替餐奶昔。

For example, a meal of six baby carrots and a turkey sandwich on whole-wheat bread with mustard and dark green lettuce is just as healthy as a 220-calorie meal replacement shake.

比如说,一份220卡的替餐奶昔,其营养价值跟一顿饭吃6个小胡萝卜加一个放了芥菜和生菜的全麦火鸡三明治是一样的。

With meal replacement supplements, you can substitute some meals and still get a nutritious and balanced meal. People who are trying to lose weight use meal replacement to have a balanced diet and cut down on calories.

人们可以用替餐补充剂来代替某顿饭,同时又能保证饮食的营养均衡。想减肥的人们会用替餐来保证节食过程营养均衡同时减少热量的摄入。

相关阅读

你是“两餐半人”吗

你是否也曾“机械进食”

环保先锋“土食者” locavore

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn