English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 流行新语

新时代的4D男人

[ 2010-12-16 17:27]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

一直以来,我们通常会以年代来区分不同特点的人群,比如:70后、80后、婴儿潮一代等等。不过,随着信息的不断丰富,人群的分类不再那么局限,人们的经济状况、生活方式甚至个人爱好都有可能成为分类的标准。在不同的分类标准下,每个人所属的类别也有所不同,这就构成了一个人的多维度特征。

新时代的4D男人

4D Man is a male between 15 and 40 who is confident, individual and has varied interests and passions. 4D man is not as tribal as his predecessors, the metrosexual and the lad, where you either were one or you weren’t. He is also increasingly interested in culture and is more health-conscious.

4D男人指年龄在15到40岁之间,自信、有个性、兴趣广泛又热情的男子。他们不像之前年代的都市美男和年轻派那样有强烈的群体性:不是这一类就是那一类;他们对文化的兴趣更加浓厚,也更加注重健康。

Observable behaviour surely makes it easy to accept that today's masculinity is a blur of contradictions. The "4D man" report pointed to an individual interpretation of man – masculinity with a million dimensions, if you will – rather than a rigid conformity to one simplistic typology or another in terms of outlook, orientation or choice of car, coffee or coat. Men – as women have probably always known – can be really weird these days.

从日常可见的行为方式不难看出如今的男性特征极具矛盾性。4D男人的出现带来了对男人与众不同的一种诠释——多维度的男性特征,如果你愿意,你不必将自己归入某个单一类型的固有框架中,也不用通过外表、倾向性或对车、咖啡或者外套的选择来定位自己。现在的男人,其实跟女人一样,也可以诡异多变的。

相关阅读

你身边有“橡皮人”吗

哥们儿共享的mancation

你有几个“坏天气朋友”?

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn