English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

你知道什么是“单手食物”吗?

[ 2013-11-07 15:52] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

现如今,随着越来越多的人愿意单手进餐,餐桌上原本形影不离的刀和叉变得劳燕分飞。即便没有餐叉,人们也同样能方便地享用那种单手拿着就能吃的食物,它们就是one-handed food。

你知道什么是“单手食物”吗?

 

One-handed food is food that is small enough to hold in one hand and is not messy to eat so that it can be consumed while driving or working.

单手食物是那种小块的可以单手拿住的食物,吃起来也不会弄得手黏糊糊的,在开车或工作时可以单手方便享用的食物。

 

 

Fast-food restaurants have succeeded best with 'one-handed food,' because the majority of fast-food patrons eat in the car.

快餐店做“单手食物”做得最成功,因为大多数快餐店的顾客都在车里用餐。

 

More Americans than ever are trying to eat and walk, run, read, work or watch television, or even drive a car. They need 'one-handed food,' which can also be called as 'commuter food,' 'finger food' or 'no-think food.'

越来越多的美国人试图一边吃一边走,或者一边吃一边跑,一边阅读,一边工作或看电视,甚至一边吃一边开车。他们需要“单手食物”,也可以用commuter food(通勤食物)、finger food(手指食物)或no-think food(不伤脑筋的食物)来表达。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn