English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

精明的“羊毛党”

[ 2014-01-27 13:46] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

都说羊毛出在羊身上,意思是消费者很难算计过商家。不过,也有一群精明的白领大胆薅商家羊毛,并把心得在网上晒出来,俗称羊毛党,也泛指精打细算的消费者,对应的英语表达是econnoisseur。

精明的“羊毛党”

 

Econnoisseur is one who insists on the highest quality at the lowest price.

 

“羊毛党”是那些坚持以最低的价格买到最高品质商品的精明消费者。

 

 

Example:

Being an econnoisseur I bought the ten dollar chilean wine instead of the fifty dollar french.

精明的我选择了10美元的智利葡萄酒而不是50美元的法国葡萄酒。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn