English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

肯德基推出“炸鸡手花”

[ 2014-04-17 09:09] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

肯德基最近在美国推出了一款炸鸡手花套餐,包含一个满天星花环和一张价值5美元的肯德基代金券,顾客可以用代金券从三种不同口味的炸鸡腿中选择一款放在花环上,然后送给自己的女伴。

肯德基推出“炸鸡手花”

Choosing a corsage that matches your date's prom dress can be a major source of anxiety for some young men, but KFC has come to the rescue this prom season with a fried chicken corsage that goes with everything.

为自己的毕业舞会女伴选一个能够跟她的礼服相配的手花大概是一些年轻人很头疼的事情。不过,这个毕业季,肯德基推出了一款能跟任何礼服搭配的炸鸡手花来救场。

No this is not a joke. The fast food chain has enlisted the help of Kentucky-based florist Nanz and Kraft to create a drumstick fried chicken corsage kit. You can have it delivered in time for prom and it costs $20.

不,这不是在开玩笑。该快餐连锁已与肯塔基州的花卉供应商Nanz & Kraft合作推出了一款炸鸡腿手花套餐。你可以让店家在毕业舞会前将手花送货上门,这款手花售价20美元(约合人民币120元)。

But if you're expecting a box with a piece of fried chicken on a bed of flowers to arrive at your door, think again. The florist sends a corsage with baby's breath and a $5 KFC gift check so you can choose a piece of Original Recipe, Extra Crispy or Kentucky Grilled Chicken for the corsage centerpiece. (Source: latimes)

不过,如果你以为送到你家门口的礼盒装的是躺在鲜花上的一块炸鸡,那你就错了。花店送来的手花会是一个满天星花环和一张价值5美元的肯德基代金券,这样你就可以自己选择用哪种口味的炸鸡腿来搭配你的手花,有原味吮指鸡、劲脆鸡腿以及肯塔基烤鸡腿三种选择。

相关阅读

美剧里常说的prom指什么

“壁花”小姐

只闻其名不见其人的“加拿大女友”

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn