English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

让你重返青春的“妈咪整容术”

[ 2014-11-08 11:12] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

让你重返青春的“妈咪整容术”

Cosmetic surgery aimed at making a mother look the way she did before she had children.

 

“妈咪整容术”的目的在于使生育过的女性看上去如同未生育过一样青春美貌。

 

So-called mommy makeovers can involve a variety of procedures, but often involve tummy tucks to tighten stretched abdominal muscles, liposuction to remove excess fat and a breast lift, with or without implants.

 

“妈咪整容术”可以包含多种整容手术程序,通常包括使腹部皮肤紧致的腹部拉皮手术,去除多余脂肪的抽脂术,以及乳房提升手术(使用或不使用假体)。

 

例如:

 

Unable to regain her old shape through exercise, Buttram, 32, opted for breast augmentation and a tummy tuck, popular procedures in what plastic surgeons have dubbed “the mommy makeover.”

32岁的Buttram在生育后无法通过锻炼恢复体形,她选择进行了隆胸术和腹部拉皮手术,整形外科医生称之为“妈咪整容术”。

 

(中国日报网英语点津  编辑:Julie)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn