T-bag: Been doing a little, uh, thinking. I'm gonna
need a PI card, aren't I? I mean that's where this whole thing is happening,
Abruzzi: It's on its way.
T-bag: You're slow-walking me, aren't you?
Abruzzi: Why would I do such a thing?
T-bag: You think Bellick's gonna pop me for shanking that C.O. Bob. Maybe
you'll take a little walk and tell him for yourself, right? Then, I'll be
out of your hair for good. Well, I
got news for you. If I go down for killing Bob, believe me, I'm gonna take a
little walk of my own. Tell them about that hole you got behind your toilet.
So... how about that PI card?
L.J.: I don't know if you remember, but that summer before fifth grade, when
I stayed with you a couple weeks, and you thought I broke your glass coffee
L.J.: And when you came home, I denied it. But you told me you could care
less about the coffee table. You just didn't want me lying to you. And you said
I'd feel a lot better if I just told you the truth. And you promised not to be
Lincoln: I remember.
L.J.: Well, I broke it.
Lincoln: I know.
L.J.: You know, if there's anything that you want to get off your chest, you can tell me. And I promise
I won't get angry.
C.O.: What the hell are you doing here?
Abruzzi: Clean up detail.
Michael: We thought this was storage.
C.O.: This look like storage to you, you idiot? It's a restricted area! It's
the C.O.'s break room. Now back it up! Back it up, now!
Abruzzi: Sorry. Won't happen again.
Sucre: Frickin' break room. Are you kidding me?
Michael: They must have changed it since the retrofit.
Sucre: The bulls are camped out in there. They'll never leave.
Abruzzi: You got a backup plan?
Michael: There isn't one. It's the only room sitting on top of that pipe.
It's the only way out, and we've gotta get back in there.
Michael: That's impossible, Fish.
Lincoln: Maybe not. Check it out.
Sucre: I don't get it. How come they let him to the guard's room?
Lincoln: He's a trustee, ones with a high security clearance.
Sucre: Why him?
Lincoln: He can be trusted.
Michael: How does one become a trustee?
Lincoln: Just have a spotless record for the last 30 years.
Sucre: Pretty much count's all of us out.
Michael: Which means we've gotta get him on
Lincoln: Forget it. The guy's a Boy
Michael: Mr. Westmoreland?
Westmoreland: Hey, Michael.
Michael: Have you found your cat yet?
Westmoreland: Still M.I.A.
Michael: You can always get another.
Westmoreland: I don't want another. Besides, it's a moot point. She was
grandfathered. Once she's gone, no more pets.
Michael: Wouldn't be an issue if you were on the outside.
Westmoreland: Still tugging on that leash, eh?
Michael: Yup. And this is the part where I extend a formal invitation.
1. Out of one's hair
想要了解这个片语，我们需要先看另一个片语：be in one's hair，它的意思是“烦扰某人”，例如：She was constantly in my
hair, overseeing everything I did. 作为in one's hair的反义词，out of one's hair
的意思就是“不再烦扰某人”，这个片语通常用于命令语气的祈使句，例如：Get out of my hair!
2. Get off one's chest
意思就是“Relieve one's mind by confessing or saying something that has been
repressed”，例如： I've got to get this off my chest--I can't stand his parents.