您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Special Glossary  
 





 
名不副实的"Jack"
[ 2007-09-05 11:24 ]

英语中有很多“Jack-” 短语,这些“Jack”意义多多,既可指人、也可指物。

every man Jack 每人;人人

All the workers want a pay increase, every man Jack of them.

全体工人都要求加工资。

Jack of all trades and master of none 万事皆通而一无所长的人;“三脚猫”

Jack-of-all trades “万事通”

Jack on/of both sides 模棱两可,两面派

Jack at a pinch 临时拉来帮忙/凑数的人

All work and no play makes Jack a dull boy.

谚语:只工作不玩,聪明的孩子也会变傻。

All shall be well, Jack shall have Jill.

谚语:有情人终成着属。

ball the jack 孤注一掷

before one can say Jack Robinson [口]马上, 突然; 一会儿

play the jack with sb. 欺骗(某人); 开(某人)玩笑

Jack and Jill 男男女女

Jack among the maids 向女人献殷勤的男子

Jack in the water 码头打杂工

cheep Jack 卖廉价货物的小贩

Jack in office 自命不凡的小官吏,官僚

Jack is as good as his master.

谚语:伙计不必老板差。

Yellow Jack 指医学上的“黄热病”

the Union Jack 英联合王国国旗

Jack of straw 稻草人

Jacks 可指“英镑”

jack 千斤顶

lumberjack 伐木工人

Jack-a-dandy 花花公子

jackpot 意外的成功;发外财

make one's jack 发财

 (英语点津姗姗编辑)

 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “交通协管员”怎么说
  Loose cannon:无视规矩的人
  事实胜于雄辩
  痴情的祈祷:My prayer
  Click《人生遥控器》(精讲之八)

本频道最新推荐

     
  这就是生活!
  猪都能飞了,真是“天方夜谭”
  “泡沫”的翻译种种
  “形影不离”怎么说
  “逮个正着”怎么说

论坛热贴

     
  怎么翻译“你冤枉我”?
  “不服” 怎么翻译
  how to say “举手之劳”
  参加BBC在线竞赛 获免费伦敦游机会!
  Penny for your thoughts?
  怎么翻译‘公益广告'