English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 英语学习专栏

创可贴音乐播放器
Skinny Player—Revolutionary MP3 Player

[ 2011-03-01 12:27]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

创可贴也能变成MP3?没错,这款播放器既小巧又实用,即便是最新的苹果音乐播放器也不是它的对手呢!尤其对于喜欢运动的人来说,它既不用缠绕的耳机线,又摆脱了普通MP3的沉重,只需轻轻一贴,就可以尽享美妙的音乐了!

创可贴音乐播放器

砚青 选译

The complaint you usually hear about MP3 players like the iPod is that they are too big. But get ready for the MP3 player in your hand to get much smaller, the size of a Band-Aid, to be specific.

It’s called the Skinny Player, and it’s being designed by industrial designers Chih-Wei Wang and Shou-His Fu. Unlike the current generation of iPod Shuffles and iPod Nanos, the Skinny Player does not need to be clipped onto your clothes or shoved into your pocket. It could stick to your skin like you would attach a Band-Aid. But unlike Band-Aids, this tiny MP3 player will not lose its stickiness as you peal it off for the hundredth time.

The device features flexible speakers allowing the user to enjoy music conveniently. When it gets stained or dirty, the user can simply clean it using a damp cloth. No batteries either. The Skinny Player’s designers say it will be powered by body heat, using a flexible battery charging device that is in contact with the skin whenever the player is being used.

The design only includes an on/off button and flexible speakers, no word yet on adjusting the volume. Besides, the memory capacity won’t be the best, as it is designed to only store one album.

The small size and the ability to stick it onto your skin like a Band-Aid should make the Skinny Player perfect for runners who now depend on their iPods to keep them energized on the running path.

对于像iPod之类的MP3播放器,你经常听到的抱怨就是它们还是太大了。但要做好准备哦!你手中的MP3播放器马上就要变小很多了,具体点儿说,就是变得像创可贴那么小。

这款新型MP3叫做“音乐创可贴”播放器,它是由工业产品设计师Chih-Wei Wang 和Shou-His Fu设计发明的。和现有的苹果播放器系列iPod Shuffle和 iPod Nano不同的是,“音乐创可贴”不需要夹在衣服上或是塞进口袋里。它可以像邦迪创可贴一样直接粘在皮肤上。但和邦迪不同的是,即使反复揭下粘贴上百次,这款迷你MP3播放器也不会丧失其黏着力。

这款小装置以其(两翼)多个有弹力的小扬声器为特色,令使用者可以便利地享受到音乐。若是沾上污迹或是弄脏了,使用者只需用湿布擦干净就可以了。它也不需要电池供电。据“音乐创可贴”的发明者称,它是靠人体热量工作的,使用时,其内置的弹性充电装置和皮肤接触,(用这种方式)就可以充电了。

这款播放器只包括了开关机按钮以及弹性扬声器,目前还不能调节音量。除此之外,它的存储容量也不太尽如人意,仅能存储一张专辑的歌曲量。

对于现在那些跑步时要靠iPod在跑道上保持充沛活力的人而言,“音乐创可贴”播放器具有迷你小巧的外形和可以如邦迪创可贴一样粘在皮肤上的特性,这些都令其成为了跑步时的绝佳之选。

(来源:英语学习杂志)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn