English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 英语学习专栏

马语者:英国皇家公主Zara Phillips
Zara Phillips

[ 2011-11-01 09:27]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

安妮公主和丈夫Mark Phillips(也是一名世界级骑手),从一开始就希望他们的女儿可以远离王室的束缚和公众干扰,所以他们决定不给女儿公主的称号。但无论是否被叫做公主,Zara Philips都继承了父母的马术才能,并且青出于蓝。

马语者:英国皇家公主Zara Phillips

李殊 选注

Zara Phillips, born on 15 May 1981, is the second child and only daughter of Princess Anne. Daughter Zara follows in the footsteps of Britain’s great sportswoman and royal[1], Princess Anne.

Anne has always tried to show that she could go beyond the traditional role that members of the royal family are supposed to perform. She is generally recognised as the hardest working of the royal family—she is patron of over 220 organisations and carries out an average of two or three official engagements per day.[2] In addition to all of this, she is one of the UK’s most accomplished sportswomen, having won many honours in the equestrian event.[3]

Equestrian event involves several stages, each of which demonstrates mastery of a different type of horse riding. There are three main stages in eventing, not including the inspection stage in which a veterinarian[4] inspects the horse for general health. In the first stage, called dressage[5], the rider coaches the horse through an exact sequence of movements. Dressage is sometimes called ‘horse ballet’. The second and third stages, cross-country and show jumping, involve jumping over obstacles which are either natural (stone walls, streams) or artificially built.

Keen to free her daughter from the scrutiny and public attention that goes with being a royal, Anne and her husband Mark Phillips, also a world-class rider, decided not to give their children royal titles.[6] But princess or no, Zara Phillips continues the family legacy of equestrian success—she collected individual and team gold metals at the 2005 European Eventing Championships and individual gold and team silver metals at the 2006 FEI World Equestrian Games. Zara is, of course, eyeing up 2012 (she will be riding with a different horse in future competitions), but in the meantime is keeping busy pushing the boundaries of a royal’s role. She has recently become the first member of the royal family to appear in an advertisement (for Land Rover[7]), and she will be the first to appear in a reality television show, a ballroom dancing competition show on the BBC.

Vocabulary

1. royal: 〈口〉王室成员。

2. patron: 赞助者;carry out: 执行,履行;engagement: 约定。

3. accomplished: 有才华的,有造诣的;equestrian: 骑马的,骑术的。

4. veterinarian: 兽医。

5. dressage: 花式骑术比赛。

6. keen: 渴望的,热切的;scrutiny: 监视,监督。

7. Land Rover: 陆虎,是世界著名的英国越野车品牌。

(来源:英语学习杂志)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn