当前位置: Language Tips> 实用口语

Roll the dice 碰运气

2012-03-14 15:04

分享到

 

李华和Larry要去听演唱会。今天我们要学两个常用语:run-of-the-mill和roll the dice

LH: Larry,今天晚上的演唱会好听么?那个乐队是什么类型的啊?

L: Well ... they're kind of hard to describe. Their music is a mixture of many different styles.

LH: 各种音乐的混合?听着很有新意!现在很多乐队都没有自己的风格,跟别的乐队差不多,没意思。

L: I totally agree, Li Hua. Luckily, they are not just some run-of-the-mill rock band.

LH: Run of the mill? 是什么意思?

L: When you say that something is run-of-the-mill, that means that it is very average, or just like all the others.

LH: 哦,run-of-the-mill就是没特色的,千篇一律的。你的意思是,这个乐队并不是那种毫无特色的乐队。

L: Exactly! For example, the makers of Avatar said it would not be just another run-of-the-mill action movie, and would be like nothing anyone had seen before.

LH: 对,电影“阿凡达”当初宣传的时候,就说自己是非同寻常的,观众从没看过的新类型电影。对了,Larry, 这个乐队我怎么从没听说过啊?

L: Well, they still aren't very well known, so only music magazines write about them. You won't read about them in the standard, run-of-the-mill newspapers.

LH: 哦,主流媒体没报道他们,只有在比较专业的音乐杂志上才会看到关于他们的介绍。Larry, 我有点饿,咱们去演唱会前是不是先吃点东西?

L: Sure, where do you want to eat?

LH: 不知道……麦当劳吧!

L: McDonalds? I don't want to eat at some run-of-the-mill fast food restaurant.

LH: 可是演唱会还有半个小时就开始了。吃麦当劳快啊。

Roll the dice 碰运气

L: Don't worry, we can be a little late. I think the opening band is just some run-of-the-mill pop band.

LH: 你是说,负责暖场的乐队没什么特色,不看也没关系。那咱们去吃寿司吧。

L: Sounds good! Let's go.

*****

Larry and 李华在谈论刚结束的演唱会。

LH: Larry, 这个乐队太棒了!他们肯定会红!

L: Do you think so? It takes a lot of luck to become a famous band. There is a lot of competition out there.

LH: 你说得也对。不过要想成名,就得努力抓住机会,试试看嘛!

L: Right, even though the chances aren't very good, sometimes you just have to roll the dice.

LH: Roll the dice? 你是说掷骰子么?

L: Right. When you roll the dice, that means that you take a chance, just like when you make a bet gambling.

LH: 哦,roll the dice和掷骰子一样,表示碰碰运气 你是说,虽然很多乐队最终红不了,但是想出名的人还是应该碰碰运气,说不定就能成功?

L: Exactly. Here's another example. Terrence wasn't sure he would like living in New York, but he decided to roll the dice and move there anyway.

LH: 哦,Terrence并不知道自己会不会喜欢纽约,不过他还是决定先搬过去,住住试试。Larry, 如果是你,你想住在什么地方?

L: Definitely Hawaii! I'm not sure that I could find a job there, but it's such a beautiful place that sometimes I think it's worth rolling the dice.

LH: 哈哈,即使冒着找不到工作的危险,你也想搬去夏威夷?我和你不一样,我想去罗马,而且我肯定能有工作,我要去当意大利菜大厨!

L: Wow, that is definitely a roll of the dice. You don't know how to cook Italian food!

LH: A roll of the dice? 你是说我希望渺茫?我不管,不会可以学嘛!对了,说到意大利菜,咱们去你家附近那个餐馆吃点宵夜吧。

L: I don't know ... I read in the newspaper that it's just boring, run-of-the-mill Italian food.

LH: 别听报纸的,咱们自己试试去!

L: Well alright, let's roll the dice and see what happens.

LH: 好!吃完了咱们再去看个午夜场电影!最近有什么好片么?

L: I'm not sure ... Let's just roll the dice . We'll just go to the theater and watch whatever movie happens to be playing.

LH: 这样也不错! 走吧!

今天李华学了两个常用语。一个是run-of-the-mill, 表示没有特色,千篇一律。另一是roll the dice, 意思是碰运气。

相关阅读

Right up one's alley 正合口味 

Smart money 聪明钱?

sorehead 发怒的人

go-to guy 关键人物

(来源:流行美语 编辑:Rosy)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn