当前位置: Language Tips> 实用口语

Stick up for 维护某人

2012-04-16 17:05

分享到

 

今天要讲的三个习惯用语里都有下面这个词:stick。Stick这个词有很多解释。在用作名词的时候stick可以指一根木棍。在今天我们要讲的三个习惯用语里stick都是用作动词,意思是“把什么东西系上、接上或者是坚持”。

现在我们来讲第一个习惯用语:to stick around。Around在这个习惯用语里的意思是“这里”。To stick指的是继续呆在所讲的地方;所以to stick around就是“继续在这里呆下去”。下面是一个例子。例句里讲话的人因为他太太出外有事,所以一个人在家。他准备看电视播出的球赛。就在这个时候他的邻居John来还他一些修车的工具。他就对John说:

例句-1:Say, John, Mary is out tonight and I am going to watch the Boston Red Socks playing the New York Yankees. It should be a good game. Why don't you stick around and watch it with me?

嗨,约翰,玛丽今天晚上不在家,我准备看波士顿红袜队对纽约洋基队的球赛。这场比赛一定很好看。你留下来跟我一起看怎么样?

To stick around这个习惯用语在20世纪初就开始出现了。直到现在美国人在口语里还经常使用。

Stick up for 维护某人

我们现在来跟大家讲解第二个习惯用语:to stick up for。To stick up for就是“维护某个人,或者是某个理念或信仰”。我们来举个例子,这是一个姐姐和一个弟弟争吵,例句里讲话的人是他们的哥哥,我们来听听这个哥哥是怎么说的:

例句-2:Now, quiet down and listen to me, both of you. This time I have to stick up for Mary. I think she is right. I remember she took care of the dishes last night. Billy, it is your turn to clean the dishes off the table, wash them and put them away.

你们俩安静点听我说。这一次我得站在玛丽这边;我认为她是对的。我记得昨天晚上是她洗的碗。比利,今天轮到你把碗盘从桌上拿走,把它们洗好,放好。

To stick up for这个习惯用语已经有160年之久了。莎士比亚在他的作品中曾经用过另一个相似的说法:to stand up for,这两种说法的意思是一样的。

我们今天要讲的最后一个习惯用语是:to stick to one's guns。 Guns在这里指的是军队里用的大炮。To stick to one's guns开始是陆军和海军里用的说法。这是要求开炮的士兵不管敌人的攻击有多厉害,也不要逃跑,而应该守在自己大炮的边上不断地发射。后来人们在一般情况下也开始用to stick to one's guns这个说法,意思是“在别人表示反对的时候,坚持自己的意见或信念”。我们来举个例子。下面说话的人和他的太太属于两个不同的党派,经常在吃晚饭的时候发生争论。现在他在和他的朋友说话:

例句-3:During the big political campaigns, we have quite a few arguments about who to vote for. Of course, I try my best to change her mind but she sticks to her guns, and, most of the times, votes for people I never vote for.

在政府官员进行竞选的时候,我们在投谁票的问题上争论不少。我当然尽量设法让她改变立场。但是她总是坚持她的观点,大多数的时候,她都投票给那些我从来没投过的人。

相关阅读

Stick one's neck out 冒险

招待客人的地道口语

今天你hold住了吗?

“夜猫子”英语怎么说?

(来源:美国习惯用语 编辑:旭燕)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn