一线光亮

2012-07-30 17:28

分享到

 

每当在路上遇到“不正常”的孩子,心里不由得浮起一丝怜悯之情,从来都无法想象他们的生活会是什么样子。“自闭症”是一个感觉好遥远的名词。然而,那些孩子们也拥有着一方世界,可以给我们带来一线光亮。

一线光亮

Get Flash Player

By Northville Shellyhelner

瑜箬 选 段会香 译

“Who did you sit with at lunch today?” I asked him.

“Nobody.” He responded staring down at his worn shoes.

“Why?” I questioned, almost immediately after the words left his chapped lips.

“No one will sit with me, but I like to be by myself, I can think easily.”

“Oh.” I whispered as tears welled up[1] in my eyes.

Adam, my younger brother, is very tall for his age, with brown hair, green-brown eyes, and a bright smile painted on his face. He always says “I’m not into fashion, I’m not into fashion!” whenever I scold his clothing choices. Most days you will see him wearing a worn T-shirt of a vacation spot my family has traveled to, and athletic sweat pants or faded jeans. His voice is warm and sweet, some quality makes it almost impossible to ignore. I can not tell you how much I love that kid.

Everyone can remember the person in their grade that was made fun of daily. Most people even enjoy joining in on the teasing ritual[2]. Normally it is Adam who is directly or indirectly being hurt without his even knowing it, or knowing all too well that there is something wrong. He does have something wrong with him, but I would never say that is wrong or his fault. The dictionary might say that it is “a pervasive[3] developmental disorder of children characterized by impaired communication, excessive rigidity and emotional detachment[4]”, but when you live with someone who suffers and shines with autism it is a very different concept. Adam has autism, but most days I don’t even think about that. I only think of how lucky and how much I have changed by having Adam as a brother.

I watch my peers every day, and I have changed. As if I see things through a different lens[5] than those around me. To say that Adam has changed my life is an understatement[6]. Adam has done so much more for me, my parents, and anyone who comes in acquaintance with him. He has taught us unconditional love and a never ending patience for others through his hardships.

I have experienced a lot in my life through Adam, some days I wonder how I am able to continue. A little light warms my soul to travel on through the dark. Adam is that light for me. He is special in many more ways than one. He gives me ideas to grow off of and to build onto. Adam is my brother, my hero in life, and I love him very much.

“你今天跟谁一起吃的午饭?”我问他。

“自己吃的,”他盯着自己脚上的旧鞋回答道。

“为什么啊?”他嘴唇干裂,话音刚落,我就立刻接着问。

“没有人跟我坐,而且我喜欢自己一个人吃饭,便于我思考问题。”

“哦,”我低声回答,泪水盈满了我的眼眶。

我的弟弟亚当在同龄人中身高算比较高的,他有一头棕色头发,绿褐色的眼睛,脸上一直都挂着灿烂的笑容,跟画在上面一样。每次我批评他的衣着时,他总说“我不赶时髦,我不赶时髦!”大部分时间你都可以看到他穿着带有我们全家曾去过的度假胜地标志的旧T恤、运动裤或褪色的牛仔裤。他的声音温和悦耳,有一种使人几乎不能忽视的特质。我都无法表达我有多喜爱那个孩子。

大家都能记住那个每天在班中被取笑的人。很多人也喜欢加入取笑别人的行列。通常,亚当就是那个被直接或间接伤害的人,但是他自己却不知道,或者他只是太清楚了。他确实有问题,但我决不认为那是他的问题或错误。词典上称之为“以沟通有障碍、行为刻板重复、极端孤独等为基本特征的儿童发育障碍性疾病”,但是当你同“自闭症”患者一起生活时,这个概念是完全不同的。亚当有自闭症,但我根本不会想到这些。我只是感到很幸运,因为弟弟亚当让我改变很大。

我每天都在观察我的同龄人,现在我已经变了,就如同我在用与他们不一样的视角看待一切。说亚当改变了我的生活只是个含蓄的说法。亚当为我、我们的父母以及所有认识他的人做了太多。他向我们展示了什么是无条件的爱和无尽的宽容。

因为有了亚当,我在生活中经历了许多许多。有时我纳闷自己为什么还能坚持。一线光亮温暖了我的灵魂,使我可以在黑暗的路上继续前行。亚当就是那线光亮,他在很多方面都很特别,他让我明白了成长的意义。亚当是我的弟弟,我生命中的英雄,我非常爱他。

(来源:英语学习杂志 编辑:中国日报网英语点津 陈丹妮)

Vocabulary:

1. well up: 涌出,流出。

2. ritual: 惯例,仪式。

3. pervasive: 带有普遍性的,遍布的。

4. detachment: 脱离,分离,冷淡。

5. lens: 镜片,镜头。

6. understatement: 保守的陈述,不充分的陈述。

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn