当前位置: Language Tips> 新闻热词> Sports Hot Word 体育
分享到
奥运会等大型赛事中,我们总能听到有些选手被称为“种子选手”,而且前面还带编号的。至于为什么他们被选定为“种子选手”,这个选择标准是什么,可能很多人都不太了解。我们今天就一起来探讨一下吧。
先看一则奥运报道:
Top seed Zhang Jike beat Wang Hao 4-1 in the all-Chinese men's singles final, a day after Li Xiaoxia defeated compatriot Ding Ning in Wednesday's women's final.
在双方均为中国队员的(乒乓球)男子单打决赛中,头号种子张继科4比1拿下王皓;而在此前一天,李晓霞在女子单打决赛中击败了队友丁宁。
“种子选手”多直接用seed这个词表示,也可以用seeded player来表示。体育比赛采用分组淘汰赛(tournament bracket)的时候,为了避免水平较高的选手在比赛初期相遇而被淘汰,就在分组时把他们分在不同的组里,这些选手就叫“种子选手”。种子选手是根据上届比赛成绩以及两届比赛之间各选手的表现来确定的,一般都会按照一个preliminary ranking(预先排名)来确定种子选手的次序,所以会有top seed(头号种子)、second seed(二号种子)等。在团体比赛项目中,实力强的队伍就叫seeded team(种子队伍)。
相关阅读
选手“晋级” advance to the next round
(中国日报网英语点津 Helen)
点击查看更多新闻热词
上一篇 : “打破纪录”英文怎么说
下一篇 : “包揽”金牌英文怎么说
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn