当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
为了抵御11月3日至7日有可能出现的寒流,北方多地均开始提前供暖。北京市居民供暖时间提前至11月3日24时。
请看相关报道:
Due to the cold snap, some areas in the northern part of the country - such as Beijing, Shenyang in Liaoning province and Zhangjiakou in Hebei province - will turn on their public heating systems ahead of schedule.
受寒流影响,北京、沈阳、张家口等北方城市将提前开始供暖。
Public heating system就是我国北方多数城市实行的“公共供暖系统”,过去全部都是collective heating(集体供暖),现在不少住宅小区都已实现household-based heating(分户采暖)。
一般来说,average daily temperatures(日平均气温)连续5天低于5摄氏度时就可以开始供暖了。北方的heating season(采暖季)一般都从11月开始,部分寒冷地区则在十月中旬即开始供暖。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen)
点击查看更多新闻热词
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn