飓风“桑迪”热词

中国日报网 2012-10-31 08:54

分享到

 

飓风“桑迪”于美国东部时间29日晚8时许(北京时间30日上午8时许)在美国新泽西州海岸登陆。目前“桑迪”仍在纽约等地肆虐。

请看相关报道:

Hurricane Sandy, one of the biggest storms ever to hit the United States, lashed the densely populated East Coast on Monday, shutting down transportation, forcing evacuations in flood-prone areas and interrupting the presidential campaign.

飓风“桑迪”于周一席卷了人口密集的东海岸,致使交通停运、有洪灾风险的地区被迫清空,同时也使总统竞选活动受到影响。“桑迪”是美国历史上最大的风暴之一。

Hurricane Sandy(飓风“桑迪”)带来的fierce winds(强风)、heavy rainfall(强降雨)和flooding(洪水)导致不少地区出现long power outages(长时间停电)情况,美国联邦政府、学校以及股市均因飓风关闭。

纽约、华盛顿、费城等population center(人口中心)均为“桑迪”的target area(袭击目标)。有风险预测公司称,此次飓风造成的economic loss(经济损失)可能高达200亿美元。

台风(typhoon)和飓风(hurricane)是热带气旋(tropical cyclone)中强度最强的一级,因所在海域不同而名称各异,发生在印度洋和大西洋上的称为飓风.发生在西北太平洋上的叫台风。

相关阅读

台风名字起源及2012年台风命名表一览

台风相关词汇大盘点

台风“登陆” make landfall

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn